Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb de eer het geachte lid eraan » (Néerlandais → Français) :

Ik heb de eer het geachte lid eraan te herinneren dat ­ in de geest van de WGO ­ het begrip gezondheid niet enkel de afwezigheid van een ziekte dekt maar eveneens een toestand van algemeen welzijn en dit zowel fysiek, psychisch als « sociaal ».

J'ai l'honneur de rappeler à l'honorable membre que, dans l'esprit de l'Organisation mondiale de la santé (O.M.S.), la notion de santé recouvre non seulement l'absence de maladie mais également un état de bien-être général sur les plans physique, psychique et « social ».


Ik heb de eer het geachte lid eraan te herinneren dat de C.B.F.A. valt onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Financiën.

J’ai l’honneur de rappeler à l’honorable membre que la C.B.F.A. tombe sous la compétence de mon collègue, le ministre des Finances.


Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat ik dat ik geen kok in dienst heb op mijn kabinet.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que je n'emploie pas de cuisinier au sein de mon cabinet.


Antwoord ontvangen op 16 februari 2016 : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar de antwoorden die ik gaf op de mondelinge vragen nrs. 5038 en 5041 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 1 juli 2015 (Kamer, CRIV 54 COM 210, blz. 51), en naar de antwoorden op de mondelinge vragen nrs. 5952, 5999, 6149 en 6318 in de commissie Infrastructuur van de Kamer van 23 september (Kamer, CRIV 54 COM 232, blz. 28 et blz. 31).

Réponse reçue le 16 février 2016 : Je prie l’honorable membre de se référer au réponses que j’ai données aux questions orales n 5038 et 5041 lors de la commission Infrastructure de la Chambre des représentants du 1 juillet 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 210, p. 51) et aux réponses aux questions orales n 5952, 5999, 6149 et 6318 lors de la commission Infrastructure de la Chambre du 23 septembre 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 232, p. 28 et p. 31).


Antwoord ontvangen op 13 november 2015 : Ik heb de eer het geachte lid te informeren dat de vragen 1) tot 3) over de strafmaat bij seksueel geweld onder de bevoegdheid van de minister van Justitie vallen.

Réponse reçue le 13 novembre 2015 : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que les questions 1) à 3) relatives aux peines infligées en cas de violences sexuelles relèvent de la compétence du ministre de la Justice.


Antwoord ontvangen op 6 juli 2015 : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op mondelinge vragen nr. 2614 van volksvertegenwoordiger Marcel Cheron in de commissie voor de Infrastructuur van de Kamer van volksvertegenwoordigers de data 24 maart 2015 (Kamer, CRIV 54 COM 125, blz. 5 en 6).

Réponse reçue le 6 juillet 2015 : Je prie l’honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée à la question orale n° 2614 du député Marcel Cheron lors de la commission Infrastructure de la Chambre des représentants du 24 mars 2015 (Chambre, CRIV 54 COM 125, p. 5 et 6).


Antwoord ontvangen op 15 januari 2015 : Ik heb de eer het geachte lid de volgende antwoorden te geven op zijn vragen.

Réponse reçue le 15 janvier 2015 : J’ai l’honneur de communiquer à l’honorable membre les réponses à ses questions.


Antwoord : In antwoord op zijn vragen heb ik de eer het geachte lid eraan te herinneren dat de VKG opgericht werd op basis van een repartitiestelsel en dat in zulk stelsel de bijdragen van de beroepsbevolking rechtstreeks de pensioenen financieren.

Réponse : En réponse aux questions de l'honorable membre, il faut rappeler que la CPM a été fondée sur base d'un système de répartition et que, dans un tel système, ce sont les cotisations des actifs qui servent à payer directement les pensions.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat ik de gespecialiseerde diensten van mijn administratie de opdracht heb gegeven de door het geachte lid in zijn vragen aangehaalde problematiek opnieuw grondig te onderzoeken en eventueel voorstellen uit te werken die mij zullen worden voorgelegd om die problematiek op het wetgevende vlak te regelen.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que j'ai chargé les services spécialisés de mon administration de réexaminer de manière approfondie les problèmes soulevés par l'honorable membre dans ses questions et de me soumettre éventuellement des propositions afin de régler ces problèmes sur le plan législatif.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat ik de gespecialiseerde diensten van mijn administratie de opdracht heb gegeven de door het geachte lid in zijn vragen aangehaalde problematiek opnieuw grondig te onderzoeken en eventueel voorstellen uit te werken die mij zullen worden voorgelegd om die problematiek op het wetgevende vlak te regelen.

Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que j'ai chargé les services spécialisés de mon administration de réexaminer de manière approfondie les problèmes soulevés par l'honorable membre dans ses questions et de me soumettre éventuellement des propositions afin de régler ces problèmes sur le plan législatif.




D'autres ont cherché : eer het geachte lid     heb de eer het geachte lid eraan     ik     eer het geachte     mondelinge vragen     tot 3 over     vragen     vkg opgericht     geachte lid eraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de eer het geachte lid eraan' ->

Date index: 2024-04-11
w