Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb de servische regering duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Uw regering heeft maatregelen genomen die vrouwen op de arbeidsmarkt benadelen (vermindering van de IGU (inkomensgarantie-uitkering), stopzetten van het proportioneel berekenen van het gemotiveerd tijdskrediet, etc.), maar ik heb nergens een enkele duidelijke maatregel kunnen aantreffen die voor een betere vertegenwoordiging van vrouwen op de arbeidsmarkt moet zorgen.

Si votre gouvernement n'a pas manqué de prendre des mesures pénalisant les femmes sur le marché du travail (réduction de l'AGR (allocation de garantie des revenus), suppression de la "proratisation" des crédits-temps motivés, etc.), je n'ai lu aucune mesure claire en vue d'assurer une meilleure représentation des femmes sur le marché du travail.


15. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals die betreffende de overdracht van alle registers van de burgerlijke stand aan de Kosovaarse autoriteiten en die over douanestempels, niet volledig zijn uitgevoerd door Servië, waarbij de niet-uitvoering van de laatstgenoemde overeenkomst de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk ...[+++]te maken dat zij bereid is de doelen van de dialoog te bereiken; is in dit verband verheugd over de overeenkomsten tussen Belgrado en Pristina over het geïntegreerde beheer van grensovergangen (IBM) en over een geïntegreerde regionale samenwerking die op 24 februari 2012 werden bereikt en onderstreept dat het van groot belang is dat de gesloten overeenkomsten in goed vertrouwen worden uitgevoerd; betreurt in dit verband de recente geschillen tussen de partijen over de toepassing van de voetnoot voor de Kosovaarse delegatie;

15. s'inquiète cependant du fait que des accords précédents, qui permettraient d'améliorer la vie quotidienne des deux côtés de la frontière, tels que ceux portant, respectivement, sur la tenue de tous les registres civils par les autorités kosovares et sur les cachets de douane, n'aient pas été pleinement mis en œuvre par la partie serbe, son incapacité à le faire pour ce dernier accord ayant conduit le gouvernement du Kosovo à prendre en juillet 2011 des mesures de rétorsion; invite le gouvernement serbe à manifester sa volonté d'atteindre les objectifs du dialogue; se félicite, à cet égard, des accords conclus par Belgrade et Pristi ...[+++]


15. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals die betreffende de overdracht van alle registers van de burgerlijke stand aan de Kosovaarse autoriteiten en die over douanestempels, niet volledig zijn uitgevoerd door Servië, waarbij de niet-uitvoering van de laatstgenoemde overeenkomst de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk ...[+++]te maken dat zij bereid is de doelen van de dialoog te bereiken; is in dit verband verheugd over de overeenkomsten tussen Belgrado en Pristina over het geïntegreerde beheer van grensovergangen (IBM) en over een geïntegreerde regionale samenwerking die op 24 februari 2012 werden bereikt en onderstreept dat het van groot belang is dat de gesloten overeenkomsten in goed vertrouwen worden uitgevoerd; betreurt in dit verband de recente geschillen tussen de partijen over de toepassing van de voetnoot voor de Kosovaarse delegatie;

15. s'inquiète cependant du fait que des accords précédents, qui permettraient d'améliorer la vie quotidienne des deux côtés de la frontière, tels que ceux portant, respectivement, sur la tenue de tous les registres civils par les autorités kosovares et sur les cachets de douane, n'aient pas été pleinement mis en œuvre par la partie serbe, son incapacité à le faire pour ce dernier accord ayant conduit le gouvernement du Kosovo à prendre en juillet 2011 des mesures de rétorsion; invite le gouvernement serbe à manifester sa volonté d'atteindre les objectifs du dialogue; se félicite, à cet égard, des accords conclus par Belgrade et Pristi ...[+++]


13. is evenwel bezorgd over het feit dat eerdere voor de verbetering van de kwaliteit van het dagelijks leven van burgers aan beide zijden belangrijke overeenkomsten, zoals de overeenkomst over douanestempels, niet zijn uitgevoerd door Servië, wat de Kosovaarse regering in juli 2011 op haar beurt heeft doen overgaan tot maatregelen; verzoekt de Servische regering duidelijk te maken dat zij bereid is de doelen van de dialoog te bereiken, tot overeenkomsten te komen (met name om Kosovo ten volle te betrekken bij de ...[+++]

13. s'inquiète cependant du fait que des accords précédents, qui permettraient d'améliorer la vie quotidienne des deux côtés de la frontière, tels que celui sur les cachets de douane, n'aient pas été mis en œuvre par la partie serbe, ce qui a conduit le gouvernement du Kosovo à prendre en juillet 2011 des mesures de rétorsion; invite le gouvernement serbe à manifester sa volonté d'atteindre les objectifs du dialogue et de parvenir à des accords, notamment de trouver les modalités d'une participation pleine et entière du Kosovo à la coopération régionale, ainsi qu'à les mettre rapidement et effectivement en œuvre;


Ik heb de Servische regering duidelijk gemaakt dat ondertekening van de SAO (stabilisatie- en associatieovereenkomst) binnen handbereik is.

J'ai clairement fait comprendre au gouvernement serbe que la signature de l'ASA était à sa portée.


45. is ingenomen met de belangrijke stappen die zijn genomen om integratiegericht onderwijs ten uitvoer te leggen, wat geleid heeft tot een duidelijke toename van het aantal Roma-kinderen dat bij de basisschool is ingeschreven, waarbij twee op de drie kinderen de basisschool nu afmaken in vergelijking met één op de vier enkele jaren geleden; blijft bezorgd over het doorgaans lage percentage Roma-kinderen dat naar de middelbare school gaat en over het feit dat 70 procent van de Roma helemaal niet naar school gaat; roept de Servische regering ...[+++]op ervoor te zorgen dat alle Roma-kinderen en -jongeren een gelijke of tweede kans krijgen om terug naar school te gaan; beklemtoont dat gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardige voor- en vroegschoolse educatie van bijzonder belang is voor kinderen uit sociaal achtergestelde milieus en essentieel is voor het doorbreken van de intergenerationele cyclus van armoede en sociale uitsluiting; stelt met bezorgdheid vast dat jonge kinderen onevenredig hard getroffen worden door de economische crisis, zoals blijkt uit de opvallende toename tussen 2008 en 2010 van het aantal kinderen dat in diepe armoede leeft; herinnert eraan dat armoede in de kinderjaren nauw samenhangt met een zwakkere lichamelijke gezondheid, een verminderde cognitieve ontwikkeling, slechte prestaties op school en sociale risico's, met hogere kosten voor de rechts- en socialezekerheidsstelsels tot gevolg; roept de Servische regering op maatregelen te nemen om kinderarmoede en sociale uitsluiting aan te pakken;

45. se félicite des avancées importantes accomplies en vue de mettre en œuvre une éducation inclusive, avec pour résultat une augmentation marquée de la proportion d'enfants roms dans l'enseignement primaire, à savoir que deux enfants roms sur trois terminent actuellement l'école primaire contre à peine un sur quatre il y a quelques années; reste inquiet quant à la faible proportion d'enfants roms inscrits dans l'enseignement secondaire et quant au fait que 70 % des enfants roms ne sont pas du tout scolarisés; invite le gouvernement serbe à garantir que l'ensemble des enfants et des jeunes roms se voient offrir une chance égale, voire ...[+++]


De schandelijke maatregelen van de Servische regering om de vrije media lam te leggen, zijn daarentegen een onaanvaardbare ontkenning van het recht op vrije meningsuiting en tonen duidelijk aan dat de regering van de FRJ de ingeslagen weg naar het totale isolement wil blijven bewandelen, in weerwil van de democratische aspiraties van het Servische volk.

En revanche, les mesures prises de manière éhontée par le gouvernement serbe pour empêcher les médias libres d'exercer leur activité procèdent d'un refus inacceptable de reconnaître le droit à la liberté d'expression et témoignent clairement de la volonté du gouvernement de la RFY de persister sur la voie de l'isolement total, en dépit des aspirations démocratiques de la population serbe.


Tijdens de Ministerraad van 20 november jongstleden heb ik een ontwerp van koninklijk besluit ter tafel gelegd met betrekking tot de wetenschappelijke opdracht van het Instituut Pasteur. Dat besluit bevatte een regeling voor de overgang van de statutaire agenten van het oude Instituut Pasteur naar het Instituut Volksgezondheid. Ik heb er een oriëntatienota aan toegevoegd om de regering duidelijk te maken wat er moet gebeuren om de vroegere opdrachten van het oude instituut Pasteur te bewaren en om het instituut in de nieuwe structuur te doen functioneren.

Lors du Conseil des ministres du 20 novembre dernier, j'ai présenté un projet d'arrêté royal relatif à la mission scientifique de l'Institut Pasteur reprise dans le mandat de l'Institut scientifique de santé publique, un projet d'arrêté royal fixant les modalités de transfert des agents statutaires de l'ancien Institut Pasteur vers l'ISP et une note d'orientation éclairant le gouvernement sur les modalités ultérieures destinées à préserver les missions de l'ancien Institut Pasteur et à lui permettre de fonctionner au sein de l'ISP.


Ik heb dan ook duidelijk een oproep in die zin gelanceerd, omdat ik weet dat de onderhandelingen voor de Vlaamse regering nu aan de gang zijn. Ik hoop dat de Vlaamse regering meer geld ter beschikking stelt voor sport en dat Jean-Marie Dedecker daar aan de kar zal duwen om sport bovenaan op de agenda te plaatsen.

J'ai donc lancé un appel en ce sens dans l'espoir que le gouvernement flamand mette davantage de moyens à la disposition du sport et que Jean-Marie Dedecker fasse pression pour que le sport soit une priorité.


Mijn standpunt over de contacten met de nieuwe Palestijnse regering is duidelijk, aangezien ik als eerste een lid van de regering van nationale eenheid ontmoet heb.

Concernant les contacts avec le nouveau gouvernement palestinien, ma position est claire puisque j'étais le premier ministre au sein de la communauté internationale à rencontrer un membre du gouvernement d'Unité nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de servische regering duidelijk' ->

Date index: 2023-11-04
w