Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienovereenkomstig
Dienovereenkomstig verminderde uitgave
Dienovereenkomstige schuld

Vertaling van "heb dienovereenkomstig " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


dienovereenkomstig verminderde uitgave

dépense réduite à concurrence


onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven

sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dienovereenkomstig heb ik tot op heden nog geen rekening moeten houden met adviezen of aanbevelingen van voornoemde raad, daar mijn departement hem terzake nog geen enkel probleem heeft voorgelegd.

Par conséquent jusqu'à ce jour, je n'ai pas eu à tenir compte d'avis ou de recommandations du Conseil puisqu'aucune demande ne lui a été adressée par mon département.


Ik vind dat we ons moeten houden aan het subsidiariteitsbeginsel, en heb dienovereenkomstig gestemd.

J’ai voté en conséquence, afin de ne pas aller à l’encontre du principe de subsidiarité.


Ik ondersteun de algemene lijn van het verslag van Veraldi over de toekomst van de jonge landbouwers in het kader van de lopende hervorming van het GLB en heb dienovereenkomstig gestemd.

J’adhère à la vision générale du rapport Veraldi sur l’avenir des jeunes agriculteurs dans le cadre de la réforme en cours de la PAC et j’ai voté en conséquence.


Ik ondersteun de algemene lijn van het verslag van Veraldi over de toekomst van de jonge landbouwers in het kader van de lopende hervorming van het GLB en heb dienovereenkomstig gestemd.

J’adhère à la vision générale du rapport Veraldi sur l’avenir des jeunes agriculteurs dans le cadre de la réforme en cours de la PAC et j’ai voté en conséquence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben er van overtuigd dat het verslag in de goede richting gaat om aan deze eisen te voldoen en heb dienovereenkomstig gestemd.

J'ai constaté avec satisfaction que le rapport cherchait à répondre à ces exigences. J'ai donc voté en sa faveur.


Het Parlement heeft zich tijdens zijn vergadering van 18 mei uitgesproken over deze richtsnoeren door middel van de resolutie die werd aangenomen uitgaande van het verslag-Krehl over de voorbereiding van de procedure voor het verlenen van instemming met de communautaire strategische richtsnoeren voor de periode 2007-2013 (Cohesiebeleid ter ondersteuning van groei en banen). Ik geef daar steun aan en heb dienovereenkomstig gestemd.

Le Parlement s’est exprimé sur les orientations lors de sa séance du 18 mai, dans une résolution qu’il a adoptée sur la base du rapport Krehl sur la préparation de la procédure d’avis conforme relative aux orientations stratégiques communautaires 2007-2013 (une politique de cohésion pour soutenir la croissance et l’emploi), résolution que j’ai soutenue et à laquelle j’ai réservé un vote favorable.


Bovendien heb ik mijn administratie opdracht gegeven te onderzoeken of de bepalingen van artikel 49, WIB 92, niet dienovereenkomstig moeten worden aangepast.

Par ailleurs, j'ai chargé mon administration d'examiner la question de savoir si les dispositions de l'article 49, CIR 92, ne doivent pas être adaptées en conséquence.


Vervolgens heb ik mijn administratie de opdracht gegeven om het advies verder te onderzoeken en om het koninklijk besluit over het zorgverlof dienovereenkomstig aan te passen.

J'ai chargé mon administration d'examiner l'avis du CNT et d'adapter en conséquence l'arrêté royal relatif au congé d'assistance.


Ik heb de eer te laten weten aan het geacht lid dat de vraag nr. 263 van 6 februari 1998 gesteld door de heer volksvertegenwoordiger Seghin dezelfde ondervragingen omvat (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 123, blz. 17055.) Dienovereenkomstig verzoek ik het geacht lid zich daarop te beroepen.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que la question no 263 du 6 février 1998 posée par M. le député Seghin reprend les mêmes interrogations (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 123, p. 17055.) En conséquence, j'invite l'honorable membre à s'y référer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb dienovereenkomstig' ->

Date index: 2021-01-26
w