Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb dus samen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb dus samen met anderen grote druk uitgeoefend om het dossier juist nu rond te krijgen, just in time, net op tijd zou ik willen zeggen.

Avec d’autres, j’ai donc exercé une forte pression pour que ce domaine soit achevé, et cela juste à temps, à mon avis.


Ik heb dus samen met anderen grote druk uitgeoefend om het dossier juist nu rond te krijgen, just in time , net op tijd zou ik willen zeggen.

Avec d’autres, j’ai donc exercé une forte pression pour que ce domaine soit achevé, et cela juste à temps, à mon avis.


Het is dus niet zonder enige fierheid dat ik de eer heb u vandaag het wetsontwerp voor te stellen tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, samen met het wetsontwerp houdende bepalingen van het sociaal strafrecht.

Ce n'est donc pas sans fierté que j'ai l'honneur de vous présenter aujourd'hui le projet de loi introduisant le Code pénal social, ainsi que le projet de loi comportant des dispositions de droit pénal social.


Het is dus niet zonder enige fierheid dat ik de eer heb u vandaag het wetsontwerp voor te stellen tot invoering van het Sociaal Strafwetboek, samen met het wetsontwerp houdende bepalingen van het sociaal strafrecht.

Ce n'est donc pas sans fierté que j'ai l'honneur de vous présenter aujourd'hui le projet de loi introduisant le Code pénal social, ainsi que le projet de loi comportant des dispositions de droit pénal social.


Ik hoop dus dat wij samen oplossingen kunnen vinden om onze prioriteiten beter te financieren, of dat nu is op het gebied van jongeren, onderwijs, of alle andere prioriteiten is die ik zojuist heb genoemd, want samen moeten wij deze uitgaven met hoge toegevoegde waarde vinden om te voorkomen dat zich herhaald wat er op dit moment helaas gaande is bij de dienst voor extern optreden.

J’espère donc qu’ensemble, on pourra trouver des solutions pour justement mieux financer nos priorités, que ce soit en matière de jeunesse, d’éducation ou concernant toutes les autres priorités que je viens de citer parce qu’on a besoin, ensemble, de trouver ces dépenses à forte valeur ajoutée de manière à éviter de reproduire ce qui se passe malheureusement en ce moment sur le service d’action extérieure.


Ik werd dus vanochtend geïnformeerd dat ik nu zou mogen spreken. Het geeft me in elk geval de mogelijkheid alle schaduwrapporteurs die ik eerder niet heb bedankt te bedanken en ook om Stephen Hughes opnieuw te bedanken, aangezien Stephen en ik het waren die in 2004 de ziekenhuizen hebben bezocht, samen met John Bowis, een conservatief lid van het Parlement.

Ce qui me donne l’occasion de remercier tous les rapporteurs fictifs que je n’ai pas remerciés auparavant, et de remercier Stephen Hughes puisque c’est en sa compagnie, qu’en 2004, nous avons fait la tournée des hôpitaux avec John Bowis, député conservateur.


− (EN) Ik heb het voorrecht gehad om met de heer Harbour samen te werken, hetgeen ik zeer prettig vond, dus ik wil u specifiek en persoonlijk bedanken voor deze gelegenheid gedurende de afgelopen drie jaar.

– (EN) J’ai eu, pour mon plus grand plaisir, le privilège de travailler avec M. Harbour. Je voudrais donc vous remercier tout spécialement et à titre personnel de m’avoir offert cette occasion au cours des trois dernières années.


Ik heb dus samen met collega's Germeaux en De Roeck een wetsvoorstel ingediend.

C'est pourquoi mes collègues Germeaux et De Roeck et moi-même avons déposé une proposition de loi dans ce sens.


Ik geef toe dat op het budget van 164.011,18 euro, mijn aanwezigheid op het festival van Cannes gedurende vierentwintig uur, waarin dus ook een nacht valt, die ik in het hotel Beau Rivage in Nice heb doorgebracht, samen met een medewerker, een uitgave van 4474,18 euro vertegenwoordigt.

Sur les 164.011,18 euros, je reconnais que ma présence pendant 24 heures au Festival de Cannes et donc une nuit passée à Nice, à l'hôtel Beau Rivage - je vous donnerai le numéro de chambre, si vous êtes intéressé -, avec un collaborateur qui m'accompagnait, a représenté un coût de 4.474,18 euros.


Daarom heb ik gepleit voor de oprichting van een institutioneel gespreksplatform waar de internationale organisaties, zoals de Internationale Arbeidsorganisatie, de Wereldhandelsorganisatie, de Wereldbank en de Verenigde Naties, samen de mondialisering in al haar aspecten - dus ook de duurzame ontwikkeling - evalueren.

C'est la raison pour laquelle j'avais plaidé en faveur de la création d'une plate-forme institutionnelle de dialogue entre les institutions internationales - Organisation internationale du Travail, Organisation mondiale du Commerce, Banque mondiale, Nations unies, par le biais du programme pour le développement, etc.




D'autres ont cherché : heb dus samen     sociaal strafwetboek samen     wij samen     ziekenhuizen hebben     hebben bezocht samen     heer     heer harbour samen     heb doorgebracht samen     verenigde naties samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb dus samen' ->

Date index: 2023-03-03
w