Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb erg duidelijk gezegd " (Nederlands → Frans) :

3. In mijn beleidsverklaring, onder punt 16, heb ik duidelijk gezegd dat ik voluit wil gaan voor betere beschermingsregels tussen ondernemingen.

3. Dans mon exposé d'orientation politique, sous le point 16, j'ai dit clairement que je voulais miser pleinement sur de meilleures règles protectrices entre entreprises.


In dat opzicht moeten we zeer duidelijk zijn en ik denk dat degenen die me bekritiseerden, bijvoorbeeld mevrouw Rosbach, waarschijnlijk niet naar mijn inleiding hebben geluisterd, want ik heb erg duidelijk gezegd dat we ons zorgen maken over ontwikkelingen met betrekking tot de mensenrechten in Rusland.

Nous devons être très clairs à cet égard et je pense que ceux qui m’ont critiquée, comme M Rosbach, n’ont probablement pas écouté mon discours d’introduction, car j’ai déclaré très clairement que l’évolution de la situation des droits de l’homme en Russie nous préoccupait beaucoup.


Ik maak er geen geheim van – en heb heel duidelijk gezegddat ik mij aansluit bij al degenen die op dit punt sneller willen gaan.

Effectivement, je ne vous cache pas – et je l’ai dit très clairement – que je serai avec tous ceux qui veulent aller plus vite.


Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.

J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.


Ik heb noch vorige week noch eerder in dit debat gevraagd om EU-waarnemers. Ik heb heel duidelijk gezegd dat de Europese Unie, als de omstandigheden het hadden gerechtvaardigd, een waarnemingsmissie naar de Iraanse verkiezingen had kunnen zenden.

Je n’ai pas appelé à l’envoi d’observateurs européens la semaine dernière. En réalité, j’ai affirmé très clairement, plus tôt dans le débat, que si les circonstances l’avaient justifié, l’Union européenne aurait été en mesure d’envoyer une mission d’observation pour les élections iraniennes.


Ik heb noch vorige week noch eerder in dit debat gevraagd om EU-waarnemers. Ik heb heel duidelijk gezegd dat de Europese Unie, als de omstandigheden het hadden gerechtvaardigd, een waarnemingsmissie naar de Iraanse verkiezingen had kunnen zenden.

Je n’ai pas appelé à l’envoi d’observateurs européens la semaine dernière. En réalité, j’ai affirmé très clairement, plus tôt dans le débat, que si les circonstances l’avaient justifié, l’Union européenne aurait été en mesure d’envoyer une mission d’observation pour les élections iraniennes.


In mijn openingstoespraak heb ik duidelijk gezegd dat ik bijzonder trots ben op de bijdrage van de Commissie aan de totstandkoming van de huidige consensus tussen Commissie, Parlement en Raad over het ontwikkelingsbeleid.

Dans ma première intervention, j’ai dit en des termes on ne peut plus clairs que j’étais très fier de la contribution apportée par la Commission pour pouvoir dégager un consensus en matière de politique d’aide au développement, un consensus qui existe clairement entre la Commission, le Parlement et le Conseil.


Uit wat ik totnogtoe heb gezegd blijkt duidelijk dat de economische, sociale en milieu-aspecten voortaan innig met elkaar verweven zijn bij het opstellen en uitvoeren van ons beleid.

Il ressort clairement de toutes les observations que je viens de faire que les aspects économiques, sociaux et environnementaux forment désormais une seule et même trame dans l'élaboration et l'exécution de nos politiques.


Ik kom nu tot het tweede gedeelte van zijn uiteenzetting. In de commissie heb ik duidelijk gezegd dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen vennootschappen en zelfstandige apothekers.

J'ai clairement indiqué en commission qu'il fallait distinguer, en la matière, la question des sociétés et celle des pharmaciens indépendants.


Het parket-generaal van Antwerpen zal, nadat de beroepstermijn verstreken is, kunnen oordelen of er voldoende elementen aanwezig zijn om te kunnen overgaan tot een procedure van vervallenverklaring van de nationaliteit van betrokkene en ik heb ook duidelijk gezegd dat ik dat initiatief zal steunen.

Le parquet général d'Anvers, après expiration du délai d'appel, pourra estimer s'il dispose de suffisamment d'éléments pour procéder à une déchéance de la nationalité de l'intéressé ; j'ai d'ailleurs dit clairement que je soutiendrais cette initiative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb erg duidelijk gezegd' ->

Date index: 2023-03-23
w