Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neutralisatie-peroxidase-gemerkt antilichaam
Radioactief gemerkt
Test uitgaande van met peroxidase gemerkte antistoffen

Vertaling van "heb gemerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
reactie uitgaande van met katalase gemerkte antilichamen | test uitgaande van met peroxidase gemerkte antistoffen

test aux anticorps à la péroxydase




neutralisatie-peroxidase-gemerkt antilichaam

neutralisation-immunoperoxydase | NPLA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb gemerkt dat het SSCAT-netwerk, ingesteld door België, uitgegroeid is tot een cruciaal instrument voor een opwaartse gelijkschakeling van de capaciteiten van de lidstaten om zich te engageren tot strategische communicatiecampagnes op middellange termijn.

J'ai pu observer que le réseau SSCAT, mis en place par la Belgique, est devenu un outil essentiel pour niveler vers le haut les capacités des États membres à s'engager dans des campagnes de communications stratégique sur le moyen terme.


Niet alleen de fysieke basisbehoeften worden vervuld. Ik heb gemerkt dat het voor mensen die bijna alles verloren hebben, ook een bron van hoop is".

J'ai pu constater qu'en plus de répondre aux besoins matériels essentiels, cette aide redonne espoir à des personnes qui ont quasiment tout perdu».


Ik heb ook eens gekeken naar de sites waaraan de lidstaten tot nu toe het label hebben toegekend, en ik heb gemerkt dat het primair bouwwerken waren.

J’ai consulté la liste des sites proposés à ce jour par les États membres et j’ai constaté, assez naturellement en fait, qu’il s’agit principalement de sites artificiels.


Laat ik allereerst heel duidelijk zijn: ik heb het hier over mainstreaming, omdat ik te vaak heb gemerkt dat de mensenrechten in een organisatie in een hoek worden geschoven en op de tweede rang worden geplaatst, waardoor er geen enkel verschil wordt gemaakt.

Laissez-moi commencer par être parfaitement claire: je parle d’intégration car j’ai vu, trop souvent dans ma vie, les droits de l’homme relégués dans un tiroir d’une organisation et réalisés après coup d’une façon qui ne fera pas la moindre différence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb dit dossier vanaf het begin van mijn mandaat gevolgd en heb gemerkt hoe buitengewoon moeilijk het is de werkingssfeer, de bevoegdheden en de besluitvormingsstructuren zodanig gestalte te geven dat alle betrokken actoren tevreden zijn.

J’ai suivi ce dossier depuis le tout début de mon mandat, j’ai noté les difficultés extrêmes pour concevoir son champ d’application, ses domaines de compétence et ses structures de décision en vue de satisfaire tous les acteurs impliqués.


Ik heb gesproken met personen die Europees onderzoeksgeld hebben gekregen, of zouden kunnen krijgen, en ik heb gemerkt dat velen, waarschijnlijk de meesten, de administratieve lasten die aan deze middelen gekoppeld zijn ontmoedigend en omslachtig vinden, en vaak in geen verhouding tot wat ze met het geld kunnen doen.

Mes contacts avec les utilisateurs et les utilisateurs potentiels des fonds européens consacrés à la recherche indiquent que nombre d’entre eux, probablement la majorité, trouvent que la charge administrative liée à l’utilisation des fonds est rébarbative, lourde et souvent disproportionnée par rapport aux avantages qu’ils peuvent tirer de l’obtention des fonds.


Ik heb Duitsland bezocht tijdens de wereldcup en heb gemerkt dat de Duitse autoriteiten in samenwerking met de FIFA rekening hebben gehouden met onze suggesties. De maatregelen hebben goede resultaten opgeleverd.

Je me suis rendu en Allemagne pendant la Coupe du monde et j’ai pu constater que les autorités allemandes, en collaboration avec la FIFA, avaient tenu compte de nos suggestions et que les mesures débouchaient sur des résultats positifs.


Ik heb gemerkt dat de meeste sprekers Europa zien als een Unie van staten en volkeren. Dit is een visie die ik volledig deel.

J'ai retrouvé dans la plupart des interventions une vision de l'Europe comme union d'États et de peuples.


Ik heb gemerkt dat de termijn voor de uitvoering van deze hervorming, die voortvloeit uit de vorig jaar goedgekeurde programmawet, niet wordt gerespecteerd.

En effet, j'ai constaté avec étonnement que le délai relatif à la mise en oeuvre de cette réforme issue de la loi-programme votée l'an dernier n'était pas respecté.


Ik heb het verslag van onze werkzaamheden herlezen en ik heb gemerkt dat sommigen die zeer belangrijke functies hebben bekleed in de Senaat in zijn huidige vorm, zeer ongelukkig zijn hem te zien verdwijnen en nostalgie koesteren.

J'ai relu le procès-verbal de nos travaux et j'ai constaté que certains ayant occupé des fonctions très importantes au Sénat tel qu'il est actuellement, sont très malheureux de le voir disparaître et ils en gardent la nostalgie.




Anderen hebben gezocht naar : radioactief gemerkt     heb gemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gemerkt' ->

Date index: 2023-10-28
w