Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb geopperd » (Néerlandais → Français) :

Ik heb geopperd dat deze mogelijk worden gebruikt voor het witwassen van geld, dus voor criminele doeleinden.

J’ai émis la supposition que ces billets serviraient à des fins criminelles ou de blanchiment d’argent.


Vanuit dit oogpunt stond ik achter het idee om tegen paragraaf 5 te stemmen, dat ik heb geopperd door middel van een amendement dat ik in de commissie heb ingediend om te benadrukken dat de benoeming van achttien nieuwe leden zoveel mogelijk in overeenstemming moet zijn met de Akte van 1976, op grond waarvan de leden rechtstreeks door de Europese burgers verkozen dienen te worden.

Dans cette perspective, j’ai adhéré à l’idée de voter contre le paragraphe 5, introduit par un de mes amendements présentés en commission, pour souligner que la nomination des 18 nouveaux députés devra se conformer autant que possible aux dispositions de l’acte électoral de 1976, qui exige que les députés soient élus directement par les citoyens européens.


We zullen deze kwesties uiteraard met beide partijen bespreken, omdat we weten hoe gevoelig ze liggen en hoe cruciaal ze zijn om vooruitgang te kunnen boeken op het punt waarover we het allemaal eens zijn: het vrije verkeer van personen en goederen voor de Palestijnen, in welk verband ik de mogelijkheid heb geopperd om de luchthaven weer operationeel te maken, en in welk verband de aanbestedingsprocedures in gang worden gezet om mogelijkheden te creëren voor een betere toegankelijkheid voor personen en goederen.

Naturellement, nous travaillerons avec les deux parties sur ces questions, car nous savons à quel point elles sont délicates et cruciales pour progresser sur les mesures qui nous approuvons tous: la libre circulation des personnes et des marchandises pour les Palestiniens, au sujet de laquelle j’ai annoncé la possibilité de faire progresser la question de l’aéroport. Nous mettons d’ailleurs en place les procédures de passation des marchés de manière à permettre un meilleur accès des personnes et des marchandises.


Geachte collega's, ik zal u iets verduidelijken: alle argumenten die ik zojuist heb geopperd, zijn in feite fragmenten uit een artikel dat eergisteren in de Franse krant Le Figaro is gepubliceerd. Dit artikel is van de hand van Michael Mertes, de vroegere adviseur van voormalig kanselier Helmut Kohl.

Une précision, chers collègues: toutes les formulations que je viens de suggérer sont en fait extraites d’un article publié avant hier dans le quotidien français Le Figaro sous la signature de M. Michael Mertes, ancien conseiller de l’ex-chancelier Helmut Kohl.


In een aantal amendementen die in het plenum zijn ingediend is "bevoegde entiteiten" vervangen door "NGO's", maar ik ben niet van mening dat de kwestie zo wordt opgelost; daarom stel ik voor dat we de lijn volgen die is goedgekeurd door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en die ik zelf heb geopperd inzake een ruimere opvatting van het begrip "bevoegde entiteiten", volgens welk ieder persoon of iedere groep die wordt getroffen door een milieuaangelegenheid toegang zou kunnen krijgen tot de rechter.

Certains amendements présentés en plénière remplacent les "entités qualifiées" par les "ONG", mais je ne pense pas que cela soit la solution au problème; je propose, par conséquent, de suivre l’approche adoptée en commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, et dont je suis l’initiatrice, en faveur d’une conception plus large de l’entité qualifiée, selon laquelle toute personne ou groupement touché par un problème environnemental pourrait avoir le droit d’ester en justice.


Het klopt dat ik enige tijd geleden de idee heb geopperd om de verkoop van stroomhalsbanden voor honden te verbieden. Dit bericht heeft tal van reacties losgeweekt, positieve, maar ook veel negatieve.

Il est exact que j'ai lancé il y a quelque temps l'idée d'interdire la vente des colliers électriques pour chiens Cet avis a provoqué beaucoup de réactions positives mais aussi négatives.


3. Van een storting ten bate van de 80 000 betogers zoals door het geachte lid wordt geopperd, heb ik geen weet.

3. Je n'ai pas connaissance d'un versement effectué au bénéfice des 80 000 manifestants tel qu'avancé par l'honorable membre.


Ik heb een andere oplossing geopperd (die mij dunkt betrouwbaarder, minder ingewikkeld, niet zo duur en fraudebestendiger is), te weten de aanwending van het optische leessysteem voor het verwerken van de traditionele papieren stembriefjes.

J'avais évoqué la solution alternative (et selon moi, plus fiable, moins compliquée, moins coûteuse et garantissant un meilleur contrôle contre les fraudes), d'utiliser la lecture optique pour le dépouillement des bulletins traditionnels en papier.


Dat aantal, 4 politiemensen per 1 000 inwoners, lijkt me erg hoog en ik heb dan ook vragen bij de mogelijkheid die door sommigen wordt geopperd de globale personeelssterkte van onze geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, op te trekken om voor meer blauw op straat en voor een grotere zichtbaarheid te zorgen.

Ce nombre, soit 4 policiers pour 1 000 habitants, me semble donc particulièrement élevé, et je m'interroge sur les propos que d'aucuns se plaisent à tenir aujourd'hui sur la pertinence ou non d'une augmentation de l'effectif global en personnel de notre police intégrée structurée à deux niveaux pour accroître la présence des policiers sur le terrain et leur visibilité.


In tegenstelling tot de door het geacht lid geopperde mening, heb ik geen uitdrukkelijk verbod tot publicatie van de studie gegeven en verzet ik mij evenmin tegen de verspreiding ervan.

Contrairement à l'opinion avancée par l'honorable membre, je n'ai pas explicitement interdit la publication de l'étude et je ne m'oppose pas davantage à la diffusion de celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb geopperd' ->

Date index: 2022-10-13
w