Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb geprobeerd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb geprobeerd Lord Hill te overtuigen om als commissaris aan te blijven.

J’ai tenté de convaincre Lord Hill de rester commissaire.


Ik heb geprobeerd de heer Vankrunkelsven uit te leggen dat ik de twee punten afzonderlijk wilde behandelen, maar hij wilde over de procedure van beide aangelegenheden één enkele interventie houden.

J'ai essayé d'expliquer à M. Vankrunkelsven que je voulais traiter les deux points séparément, mais il a voulu faire une seule intervention de procédure sur les deux points.


Ik heb toen verschillende ontmoetingen gehad met vertegenwoordigers van de sector, en ik heb geprobeerd om rekening te houden met de wensen van landen die ontevreden waren met de te lage quota.

Pendant cette période, j’ai souvent rencontré les représentants du secteur et tenté de prendre en considération les souhaits des pays qui n’étaient pas satisfaits des contingents, qui étaient trop bas.


Ik heb gelezen – en ik dank degenen van wie ik de informatie heb gekregen – over stoplichten en het GDA-systeem en ik heb geprobeerd deze informatie heel zorgvuldig te analyseren.

J’ai entendu parler – et je remercie ceux qui m’ont communiqué l’information – des feux de signalisation et des GDA, et je me suis efforcé d’analyser ces informations extrêmement attentivement.


In mijn tijd als commissaris heb ik altijd heel bewust met de lidstaten willen praten over de kwesties die hen het meeste bezighouden en ik heb geprobeerd te reageren als ik zag dat een kwestie belangrijk was.

En tant que commissaire, j’ai essayé de discuter avec les États membres des questions qui les préoccupent le plus et j’ai essayé de réagir quand il y avait une question importante.


Ik heb geprobeerd de commissaris te volgen en vastgesteld dat zij een van mijn vragen niet heeft beantwoord, namelijk de vraag over de 377 rekeningen buiten de begroting die ik in mijn vraag van 2 juli heb genoemd.

J’ai essayé de la suivre et j’ai réalisé qu’elle n’avait pas répondu à l’une de mes questions, à savoir celle concernant les 377 comptes extrabudgétaires dont j’ai dressé la liste dans ma question du 2 juillet.


Richtsnoeren met betrekking tot de betrouwbaarheid van het register zijn nodig, en ik heb geprobeerd dit te doen zonder te tornen aan het subsidiariteitsbeginsel.

Des instructions quant à la fiabilité du registre sont nécessaires et c'est ce à quoi tend e présent amendement sans porter atteinte au principe de subsidiarité.


Ik heb geprobeerd uit te leggen wat de Europese Gemeenschap kan doen om de stad Duisburg en Nordrhein-Wastfalen te helpen.

J'ai essayé de vous expliquer ce que la Communauté européenne peut faire pour aider la ville de Duisburg et votre Land.


Ik heb geprobeerd na te gaan waar dat surplus terechtkomt, maar ik heb geen antwoord gevonden.

Je n'ai pas pu déterminer où aboutissait ce surplus.


- Ik heb geprobeerd om het betoog van collega Ide te volgen; ik stel vast dat een groot aantal van de punten die hij heeft voorgelezen, ook letterlijk in het verslag zijn opgenomen.

- J'ai essayé de suivre l'intervention de M. Ide ; je constate que bon nombre des points dont il a donné lecture figurent textuellement dans le rapport.




Anderen hebben gezocht naar : heb geprobeerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb geprobeerd' ->

Date index: 2024-11-20
w