Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb gesproken moeten » (Néerlandais → Français) :

Ik heb gesproken over de flexibiliteitsclausule — artikel I-18 — die een snel en efficiënt optreden mogelijk moeten maken.

J'ai parlé de la clause de flexibilité — en général, l'article I-18 — qui devrait le plus rapidement possible permettre une action efficace.


Ik herhaal, mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, dat we steeds de wens en bereidheid tot samenwerking met de Commissie hebben en een goede verstandhouding nastreven, maar dat we het gedrag waarover ik heb gesproken, moeten verwerpen.

Bien que nous réitérions, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues parlementaires, notre désir et notre volonté de coopérer et d’être toujours en bons termes avec la Commission, nous n’avons d’autre choix que le rejet de la conduite des personnes que j’ai mentionnées.


Ik herhaal nog eens dat we dit samen moeten doen én met de lidstaten, aangezien ik met u heb gesproken over de maatregelen die zijn genomen om de bureaucratie terug te dringen met betrekking tot wat de Commissie van de lidstaten vraagt.

Je le répète encore, ce travail, nous devrons le faire ensemble et avec les États membres puisque je vous ai parlé de mesures prises pour réduire la bureaucratie en ce qui concerne ce que la Commission demande aux États membres.


Mensenrechtenlobbyisten die ik heb gesproken, geven aan dat veel van de hervormingen in Roemenië tot de categorie ‘papieren tijgers’ moeten worden gerekend, en dat de theorie niet altijd wordt omgezet in werkelijke vooruitgang aan de basis.

Les défenseurs des droits de l’homme avec lesquels j’ai parlé admettent qu’une grande partie des réformes en Roumanie peuvent être assimilées à des écrans de fumée et que la théorie ne se traduit pas toujours par des progrès concrets sur le terrain.


Niet alles wat we in deze eerste lezing in het Parlement hebben bereikt is voldoende voor ieder individueel geval, en daarom zullen we in de komende maanden in de nieuwe zittingsperiode aan dit onderwerp verder moeten werken en zullen we ons best moeten doen om in het nieuwe Parlement, in een omvangrijker, uitgebreid Parlement voor de wensen waarover ik zojuist heb gesproken meer begrip te vinden.

Parmi les résultats obtenus en première lecture au sein de l’Assemblée, il reste des choses à améliorer. C’est pourquoi la prochaine législature aura du pain sur la planche au cours des prochains mois pour faire avancer les choses, et le nouveau Parlement - un Parlement élargi et étendu - devra s’efforcer de comprendre - si possible, de mieux comprendre - les problèmes dont j’ai parlé.


Laten we een paar cijfers onder de loep nemen: ik heb gesproken over duurzame groei; ik heb geen analytische cijfers willen geven omdat ik geloof dat we daarover gezamenlijk moeten nadenken en ons beraden, maar de kredieten voor het proces van Lissabon zullen met 62,8 procent stijgen – van 47 miljard euro in 2006 naar 76 miljard in 2013 – waarvan 32 procent voor de cohesiefondsen, 300 procent voor fondsen voor onderwijs en opleiding, 200 procent voor onderzoeksfondsen, 400 procent voor fondsen bestemd voor concurrentievermogen en net ...[+++]

Permettez-moi de citer quelques chiffres: j’ai évoqué le développement durable; je n’ai pas voulu fournir de données analytiques car je pense que nous devons analyser l’ensemble de ces données en profondeur, mais, dans le contexte du processus de Lisbonne, les fonds augmenteront de 62,8% - de 47 milliards d’euros en 2006 à 76 milliards d’euros en 2013 - ce qui permettra une hausse de 32% du fonds de cohésion, de 300% des fonds alloués à l’éducation et la formation, de 200% des fonds destinés à la recherche, de 400% des fonds assignés à la compétitivité et aux réseaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gesproken moeten' ->

Date index: 2023-05-17
w