Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helemaal indrukken

Traduction de «heb helemaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het niet helemaal duidelijk is wat de regels zijn inzake het taalgebruik voor de aankondigingen in de treinen en op de perrons, heb ik enkele vragen voor u.

Compte tenu du flou qui règne en ce qui concerne les règles en matière d'emploi des langues pour les messages diffusés dans les trains et sur les quais, je souhaite vous poser quelques questions.


Nochtans heb ik de indruk dat u bij de stemming van de begroting 2015 in de Kamer niet helemaal eerlijk geweest is ten aanzien van de parlementsleden.

Cependant j'ai l'impression que vous n'avez pas été complètement honnête envers les parlementaires au moment du vote du budget 2015 à la Chambre.


Ik heb helemaal niets tegen het leveren en kopen van goedkoop voedsel van goede kwaliteit, zolang de nadruk maar op die goede kwaliteit ligt.

Je n’ai absolument rien contre la fourniture et l’achat de denrées alimentaires à bas prix, de bonne valeur, mais l’accent porte ici sur la bonne valeur.


Ik heb helemaal niet het gevoel - ik herhaal - dat ik in juni voor een herexamen moet verschijnen.

Je le répète, je suis loin de ressentir le besoin de passer un examen de rattrapage en juin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb helemaal vanaf het begin aan deze debatten deelgenomen.

Je participe à ces débats depuis le début.


Bovenal – en dat is van essentieel belang – delen alle partijen de verantwoordelijkheid voor het vinden van een oplossing die rechtvaardig, realistisch en duurzaam is, en als ik het heb over alle partijen, dan heb ik het over Marokko, dan heb ik het over het Polisario-front en ook over Algerije, een cruciale symbolische speler die pas helemaal aan het eind van onze resolutie wordt genoemd.

Il y a surtout – et c’est essentiel – une responsabilité qui est partagée dans la recherche maintenant d’une solution qui soit juste, réaliste et durable, de la part de tous les acteurs, et quand je dis tous les acteurs, je parle du Maroc, je parle du Front Polisario et aussi de l’Algérie, acteur essentiel et c’est tout un symbole, qui n’est citée, qui n’est mentionnée qu’au tout dernier mot de notre résolution.


Ik heb helemaal niets tegen de spoorwegen, integendeel, ik geniet volop als ik in de restauratiewagen bier drink en de voorbijrazende landschappen bewonder.

Je n'ai certes rien contre les chemins de fer, tout au contraire, j'ai beaucoup de plaisir à siroter une bière dans le wagon-restaurant et à admirer les paysages qui défilent.


Ik heb helemaal geen antwoord gekregen op mijn vraag over de verjaring.

Je n'ai pas reçu de réponse à ma question relative à la prescription, biennale selon nos informations.


- Ik heb helemaal niet gepleit voor een nationalisering.

- Je n'ai absolument pas plaidé pour une nationalisation.


- Ik heb helemaal niet beweerd dat schuldkwijtschelding niet effectief is, maar wel dat dit noch structureel, noch duurzaam is.

- Je n'ai absolument pas dit que l'annulation de dettes n'était pas effective mais qu'elle n'est pas une solution structurelle ni durable.




D'autres ont cherché : helemaal indrukken     heb helemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb helemaal' ->

Date index: 2024-02-15
w