Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb hem gisteren " (Nederlands → Frans) :

Of eigenlijk, ik heb er een sinds gisteren, maar ik heb hem nog niet gebruikt en ik ga ook niet naar Nieuw-Zeeland.

En réalité, j’en ai un depuis hier, mais je ne l’ai pas encore utilisé et je n’irai pas en Nouvelle-Zélande.


Ik heb een schrijven doen toekomen aan de Irakese minister van Buitenlandse Zaken en ik heb gisteren opnieuw met hem gesproken.

J’ai écrit au ministre iraquien des affaires étrangères, et lui ai parlé de nouveau hier.


Gisteren heb ik tevens een behoorlijk lang telefoongesprek gevoerd met de Japanse premier, die de Europese Unie bedankte voor haar optreden en aan wie ik opnieuw onze solidariteit heb betuigd, waarbij ik hem heb verzekerd dat wij Japan terzijde zullen blijven staan.

J’ai également eu hier une conversation téléphonique assez substantielle avec le Premier ministre japonais, qui a remercié l’Union européenne pour son action et à qui j’ai exprimé de nouveau notre solidarité, en lui réaffirmant que nous continuerons à nous tenir à leurs côtés.


Ik kan de geachte afgevaardigde alleen zeggen dat ik gisteren opnieuw een ontmoeting heb gehad met de minister van Binnenlandse Zaken van Bulgarije. Ik heb hem nogmaals duidelijk gemaakt dat Bulgarije en Roemenië zich op adequate wijze moeten voorbereiden op een krachtige Europese bijdrage aan de controle op een uitermate gevoelige grens.

Permettez-moi simplement de vous informer que j’ai à nouveau rencontré hier le ministre bulgare de l’intérieur et que je lui ai rappelé que la Bulgarie et la Roumanie devaient se préparer à une contribution européenne substantielle dans le cadre du contrôle d’une frontière extrêmement sensible.


Ik heb gisteren de heer Klich niet alleen geschreven, ik heb hem ook gesproken en hij had alle begrip voor mijn situatie.

J’ai non seulement écrit un courrier à M. Klich hier, mais je me suis aussi entretenue avec lui; il a parfaitement compris.


Ik heb hem gisteren mogen ontvangen en hij heeft zonet de leden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging ontmoet.

J'ai eu le plaisir de le recevoir hier et il vient de rencontrer les membres de la commission des Affaires étrangères.


Op uitnodiging van minister van Landsverdediging Pieter De Crem heb ik gisteren samen met hem een bezoek gebracht aan de luchtmachtbasis van Kleine Brogel.

À l'invitation du ministre de la Défense, M. Pieter De Crem, j'ai participé hier, en sa compagnie, à une visite de la base aérienne de Kleine Brogel.


Gisteren heb ik minister Ivanov een brief gezonden waarin ik mijn ongerustheid over de situatie in Tsjetsjenië uit, informatie vraag en hem aanspoor om de verdenkingen over de schendingen van mensenrechten die op Rusland wegen, weg te nemen.

Hier, j’ai transmis au ministre Ivanov une lettre dans laquelle je m’inquiète de la situation en Tchétchénie, demande des informations et l’engage à dissiper les soupçons de violations des droits de l’homme qui planent sur la Russie.


Toen ik gisteren de uitspraak van prins Filip naar aanleiding van zijn gesprek in de marge van een galadiner in Shanghai vernam, heb ik hem onmiddellijk gecontacteerd.

« Quand j'ai pris connaissance des déclarations faites par le prince Philippe en marge d'un dîner de gala a Shanghaï, j'ai immédiatement pris contact avec lui.




Anderen hebben gezocht naar : sinds gisteren     heb gisteren     gisteren     ik gisteren     gisteren de heer     heb hem gisteren     pieter de crem     heb ik gisteren     toen ik gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb hem gisteren' ->

Date index: 2021-09-07
w