Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb hem slechts » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb hem slechts aan één zaak herinnerd – en ik heb dat gedaan zonder me te mengen in het debat met premier Tusk – dat was dat we in mijn kantoor, om drie uur 's morgens in juli 2007, onder het Duitse voorzitterschap, met de heer Zapatero, Tony Blair en de heer Juncker, bereikt hebben dat de Poolse president zijn handtekening plaatste onder wat later het Verdrag van Lissabon zou worden, terwijl hij in gesprek was met zijn tweelingbroer, die toen premier was, in Warschau.

Je lui ai simplement rappelé une chose – et je le fais sans me mêler du débat avec le Premier ministre Tusk –, à savoir que c’est dans mon bureau, à trois heures du matin, au mois de juillet 2007, sous la Présidence allemande, avec le Premier ministre Zapatero, avec Tony Blair, avec le Premier ministre Juncker, que nous avons obtenu la signature du président polonais sur ce qui allait devenir le traité de Lisbonne, alors qu’il s’entretenait avec son frère jumeau, Premier ministre à l’époque, à Varsovie.


– Mijnheer de Voorzitter, als geboren antirevolutionair zal ik spreken met wat minder passie dan de heer Cohn-Bendit, maar ik begrijp nu waarom 1968 een succes voor hem was; een en ander heb ik slechts als kind op televisie kunnen volgen.

– (NL) Monsieur le Président, étant un antirévolutionnaire né, je m’exprimerai de manière moins passionnée que M. Cohn-Bendit, mais je comprends maintenant pourquoi 1968 a été un succès pour lui; j’étais un enfant à l’époque et n’ai pu suivre les événements qu’à la télévision.


Het is jammer dat hij er niet is, want ik heb helaas een slecht bericht voor hem dat hem zal ontmoedigen: dit initiatief zal de Europese Unie niet zwakker maar juist sterker maken omdat het de twee basisbeginselen van de Europese Unie versterkt, te weten democratie en burgerschap.

Elle la renforcera car c’est une initiative qui, pour être bref, renforce les deux concepts essentiels de l’Union européenne: la démocratie et la citoyenneté.


Aangezien ik hem echter niet rechtstreeks gesproken heb, dient u mij hierop niet vast te pinnen - het is slechts informatie uit de tweede hand.

Cependant, étant donné que je ne lui ai pas parlé directement, ne citez pas mes propos - ce n'est que de l'information de seconde main


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Rod merkte op dat hoe langer wij discussiëren hoe meer mensen in Afrika aan aids zullen zijn gestorven. Wat dat betreft, kan ik hem geruststellen: ik heb slechts vijf minuten spreektijd.

Deuxièmement, en ce qui concerne M. Rod, qui a dit que plus nous discutons, plus de gens meurent du SIDA en Afrique, je n'en ai que pour 5 minutes.


In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag heb ik de eer hem te laten weten dat het sluiten van overeenkomsten tussen een gebruiker en een werkloze die in het kader van een PWA werkzaamheden verricht, waarin deze laatste zich ertoe zou verbinden gedurende onbepaalde of zelfs bepaalde tijd slechts prestaties te leveren ten gunste van die gebruiker alleen, zelfs al is dit niet formeel verboden door de regelgeving, nochtans strijdig is met de algemene opzet ervan die de vrijheid van de partijen wil bewaren gedurende de ganse duur van hun betrekkingen.

En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui faire savoir que la conclusion de contrats entre un utilisateur et un chômeur travaillant en ALE dans lesquels ce dernier s'engagerait à n'effectuer de prestations qu'au bénéfice de ce seul utilisateur pendant une durée indéterminée ou même déterminée, si elle n'est pas formellement interdite par la réglementation, est cependant en contradiction avec son économie générale qui entend préserver la liberté des parties pendant toute la durée de leurs relations.


Ik herinner me dat ik toen aan de eerste minister, de heer Martens, die sterk werd beïnvloed door de Koning, heb gezegd dat hij het recht had ons raad te geven, maar dat ik het beter vond dat we hem niet zouden volgen omdat het een slechte raad was.

Je me souviens avoir dit au premier ministre, M. Martens, qui était très influencé par le Roi, qu'il avait parfaitement le droit de nous donner un conseil mais que je souhaitais que nous ne le suivions pas parce que c'était un mauvais conseil.


1. Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de door hem aangehaalde inschriftvolgorde op de stuk- ken van de 50 en 5 ecu slechts als dusdanig wordt vermeld in het koninklijk besluit.

1. J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la disposition en question sur les pièces de 50 et 5 écu n'est mentionnée comme telle que dans l'arrêté royal.


In antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag heb ik de eer hem ervan in kennis te stellen dat de regelgeving inzake de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen de werklozen slechts toestaat activiteiten uit te voeren die men niet aantreft in de reguliere arbeidscircuits.

En réponse à la question posée par l'honorable membre, j'ai l'honneur de lui faire savoir que la réglementation régissant les agences locales pour l'emploi n'autorise les chômeurs qu'à effectuer des activités qui ne sont pas rencontrées par les circuits de travail réguliers.




D'autres ont cherché : heb hem slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb hem slechts' ->

Date index: 2024-02-27
w