Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb hen gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Precies om de krijtlijnen te bepalen waarbinnen ik van beide ondernemingen verwacht dat ze hun verantwoordelijkheid opnemen heb ik hen gevraagd om niet alleen de herziening van het meerjareninvesteringsplan te activeren, maar ook om terzelfdertijd werk te maken van het bedrijfsplan en van een nieuw beheerscontract.

C'est précisément pour circonscrire le terrain dans les limites duquel je fais appel à leur responsabilité que j'ai demandé aux deux entreprises non seulement d'activer la révision du plan pluriannuel, mais aussi de s'atteler dans le même temps au plan d'entreprise et au nouveau contrat de gestion.


Anderzijds heb ik mijn administratie gevraagd bijzondere aandacht aan hen te besteden in het kader van de evaluatie van pesticiden, om hun blootstelling aan gewasbeschermingsmiddelen en de risico's voor hen maximaal te beperken.

D'autre part, j'ai demandé à mon administration de consacrer une attention particulière à celles-ci dans le cadre de l'évaluation des pesticides, afin de limiter au maximum leur exposition aux produits phytopharmaceutiques et les risques pour celles-ci.


In dit verband heb ik brieven geschreven aan voorzitter Van Rompuy en voorzitter Barroso en hen gevraagd het goede voorbeeld te geven en Roma-adviseurs in dienst te nemen.

C’est sur ce point que j’ai préparé des lettres à l’intention du président Van Rompuy et du président Barroso, en leur recommandant de donner l’exemple en engageant des conseillers roms.


Ten eerste heb ik de leiders gevraagd waarin wij volgens elk van hen in de eerste plaats zouden moeten investeren.

Tout d'abord, j'ai demandé aux chefs d'État ou de gouvernement de faire part de leurs priorités: dans quels domaines pensent-ils que nous devrions investir dans un premier temps?


Ik heb hen ook gevraagd op te helderen dat Birmese hulpverleners van onze bureaus en andere medewerkers niet langer officiële toestemming nodig hebben om te reizen en onze lokale autoriteiten daarvan te verwittigen.

J'ai aussi demandé qu'ils clarifient définitivement, et qu'ils fassent savoir à nos autorités locales, qu'ils n'exigent plus du personnel birman qui travaille dans nos agences et parmi nos opérateurs de détenir une permission, une autorisation de voyager dans le pays.


Dat is van zeer groot belang, omdat wij daarin een rol hebben gespeeld: ik heb persoonlijk brieven geschreven naar de ministers van alle landen die het statuut nog niet hadden geratificeerd waarin ik hen heb gevraagd dit alsnog te doen.

C’est très important car nous avons joué un rôle. J’ai écrit personnellement aux ministres de tous les pays qui n’avaient pas encore ratifié le statut, pour leur demander de le faire.


Ik heb de belangrijkste producenten al herhaaldelijk openlijk en duidelijk gevraagd om gevaarlijk speelgoed te vernietigen en ik heb hen ook uitgenodigd in de Commissie in Brussel, waar we besproken hebben hoe we er zeker van kunnen zijn dat het speelgoed vernietigd wordt.

J’ai, à plusieurs reprises, demandé ouvertement et clairement aux principaux producteurs de détruire les jouets et je les ai également invités à la Commission, à Bruxelles, où nous avons discuté de la manière de faire en sorte que ces jouets soient détruits.


Ik heb daarom de Belgische autoriteiten benaderd, die voor deze scholen verantwoordelijk zijn, en hen gevraagd de bouw van een nieuwe school te versnellen.

J’ai donc pris contact avec les autorités belges en charge des écoles et leur ai demandé d’accélérer le processus de construction d’une nouvelle école.


Ik heb hen gevraagd om geen verklaringen af te leggen in de pers en heb me er zelf toe verbonden om geen commentaar te leveren over vragen die betrekking hebben op ons pensioenstelsel op lange termijn.

Je leur ai d'ailleurs demandé de ne pas faire de déclarations dans la presse, tout comme je me suis engagé à ne pas faire de commentaires sur des questions relatives à notre système de pension à long terme.


Ik heb hen gevraagd zo snel mogelijk aanvullende operationele maatregelen voor te stellen en ik verwacht na Pasen een aanvullend pakket maatregelen.

J'ai demandé que l'on propose aussi rapidement que possible des mesures opérationnelles complémentaires ; j'espère qu'elles me seront soumises après Pâques.




Anderen hebben gezocht naar : hen gevraagd     administratie gevraagd     leiders gevraagd     toestemming nodig hebben     hen ook gevraagd     rol hebben     hen heb gevraagd     besproken hebben     duidelijk gevraagd     heb hen gevraagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb hen gevraagd' ->

Date index: 2024-04-03
w