Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb het verslag grondig bestudeerd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb dat fenomeen grondig bestudeerd en herinner er altijd aan dat er gedurende de loden jaren in Italië 1 200 mensen werden vermoord.

Je rappelle toujours, pour avoir bien étudié ce phénomène, que 1 200 personnes ont été tuées en Italie durant ces années de plomb.


Ik heb het verslag grondig bestudeerd en naar mijn mening is het een volledige en zeer evenwichtige beoordeling van het Euratom-Verdrag, dat zowel de positieve effecten als de tekortkomingen belicht.

Je crois, à l’issue d’une analyse très détaillée, que ce rapport constitue une évaluation complète et très nuancée du traité Euratom qui tient compte de ses réalisations positives, mais ne masque pas pour autant ses imperfections.


Ik heb het verslag grondig bestudeerd en naar mijn mening is het een volledige en zeer evenwichtige beoordeling van het Euratom-Verdrag, dat zowel de positieve effecten als de tekortkomingen belicht.

Je crois, à l’issue d’une analyse très détaillée, que ce rapport constitue une évaluation complète et très nuancée du traité Euratom qui tient compte de ses réalisations positives, mais ne masque pas pour autant ses imperfections.


Volgens het verslag van de jongste contactvergadering van het Belgisch Comité voor Hulp aan Vluchtelingen (BCHV), die plaatsvond op 17 november 2015, heeft Fedasil 4 nieuwe instructies uitgevaardigd over diverse asielgerelateerde thema's: de niet-begeleide minderjarigen, de aanpassing van het terugkeertraject, enz. Op de website van Fedasil, die ik grondig heb doorzocht, zijn die instructies evenwel niet te vinden.

Selon le dernier compte-rendu de la réunion de contact du Comité Belge d'Aide aux Réfugiés (CBAR) du 17 novembre 2015, Fedasil a présenté ses quatre nouvelles instructions concernant diverses questions touchant à l'asile: mineurs non accompagnés, adaptation du trajet de retour, etc. Toutefois, une consultation approfondie du site Internet de Fedasil ne permet pas d'y trouver de telles instructions.


In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vas ...[+++]

À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés trop restrictifs et devraient être p ...[+++]


De inhoud van het verslag zal grondig worden bestudeerd tijdens een komende vergadering van het Speciaal Comité Landbouw (SCL).

Le contenu de ce rapport sera examiné attentivement lors d'une prochaine réunion du Comité spécial Agriculture (csa).


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het betreffende voorstel voor een verordening is grondig bestudeerd door de Commissie juridische zaken, waarvan ik het genoegen heb de rapporteur te zijn.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la proposition de règlement en cause a été examinée de près par la commission des affaires juridiques, dont j’ai l’honneur d’être le rapporteur pour avis.


Ik heb uw voorstel voor de resolutie waarover u morgen in het Europees Parlement gaat stemmen, grondig bestudeerd.

Je me suis également familiarisé avec votre proposition de résolution, sur laquelle votre Parlement européen votera demain.


Dit is mijn eerste mandaat in het Europees Parlement maar ik heb de lange geschiedenis van dit probleem grondig bestudeerd.

C’est la première fois que je me trouve au Parlement européen pendant cette législature, mais j’ai suivi attentivement cette question pendant toute la durée de ce long processus.


Ik heb dat probleem grondig bestudeerd in het kader van het verslag over de extreme armoede.

Je me suis abondamment penchée sur la question, dans le cadre du rapport relatif à l'extrême pauvreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb het verslag grondig bestudeerd' ->

Date index: 2021-07-15
w