Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen voorrecht
EG-protocol
EU-protocol
Erfgenaam die onder voorrecht aanvaardt
Erfgenaam onder voorrecht van boedelbeschrijving
Onder voorrecht van boedelbeschrijving
Parlementair voorrecht
Privilege
Protocol
Protocol van de Europese Unie
Voorrecht
Voorrecht van de Gemeenschap
Voorrecht van indeplaatsstelling
Voorrecht van subrogatie
Voorrecht van uitwinning

Vertaling van "heb het voorrecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorrecht van indeplaatsstelling | voorrecht van subrogatie

bénéfice de la subrogation légale dans les droits du créancier


privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]

privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]


erfgenaam die onder voorrecht aanvaardt | erfgenaam onder voorrecht van boedelbeschrijving

héritier acceptant sous bénéfice d'inventaire | héritier bénéficiaire




aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving

acceptation d'une succession sous bénéfice d'inventaire


onder voorrecht van boedelbeschrijving

sous bénéfice d'inventaire




protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb het voorrecht gehad mee te werken aan het wetsvoorstel van de heren Vankrunkelsven en Van Duppen.

J'ai eu le privilège de participer à l'élaboration d'une proposition de loi de MM. Vankrunkelsven et Van Duppen.


Ik heb het voorrecht gehad mee te werken aan het wetsvoorstel van de heren Vankrunkelsven en Van Duppen.

J'ai eu le privilège de participer à l'élaboration d'une proposition de loi de MM. Vankrunkelsven et Van Duppen.


Het is voor mij een emotioneel moment omdat ik 30 jaar geleden, als jonge chirurg, het voorrecht heb gehad om deel te nemen aan die operatie.

Il s'agit d'un moment particulier pour moi, car il y a 30 ans, en tant que jeune chirurgien, j'ai eu le privilège de participer à cette opération.


Ik heb het voorrecht om voor onderwerpen die onderzoek betreffen de rapporteur van de Begrotingscommissie te zijn en ik heb enkele korte opmerkingen uit naam van onze commissie.

J’ai l’honneur d’intervenir en tant que rapporteur pour la commission des budgets, dans les matières liées à la recherche et je voudrais vous transmettre quelques brèves remarques, de la part de notre commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Ik heb vandaag het voorrecht om hulde te brengen aan onze voorzitter, Anne-Marie Lizin.

- Il me revient le privilège aujourd'hui de rendre hommage à notre présidente, Anne-Marie Lizin.


Ik heb het voorrecht gehad dat ik dit vanaf het begin heb kunnen volgen, omdat ik de rapporteur van de Commissie juridische zaken was voor de richtlijn voor tekeningen en modellen.

J'ai eu le privilège de suivre le débat depuis le tout début car j'ai travaillé comme rapporteur pour la commission des affaires juridiques à propos de la directive sur les dessins et modèles industriels.


Ik heb het voorrecht gehad dat ik dit vanaf het begin heb kunnen volgen, omdat ik de rapporteur van de Commissie juridische zaken was voor de richtlijn voor tekeningen en modellen.

J'ai eu le privilège de suivre le débat depuis le tout début car j'ai travaillé comme rapporteur pour la commission des affaires juridiques à propos de la directive sur les dessins et modèles industriels.


Ik heb het voorrecht namens al deze mensen het woord te mogen voeren. Dat ik dit voorrecht heb, is te danken aan de Europese Unie.

C’est un privilège pour moi de pouvoir m’exprimer au nom de toutes ces personnes, un privilège que je dois à l’Union européenne.


Ik heb het voorrecht gehad om hier vanuit de oppositie en vanuit de meerderheid te leren debatteren, contesteren en arrangeren, want dat laatste hoort er nu eenmaal bij wanneer men deel uitmaakt van de meerderheid.

J'ai eu le privilège d'apprendre ici, sur les bancs de l'opposition puis de la majorité, à débattre, à contester et à trouver des arrangements - car on est contraint aux arrangements quand on fait partie de la majorité.


De Senaatscommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging en de commissie Buitenlands beleid en Europese Aangelegenheden van het Vlaams Parlement, waarvan ik het voorrecht heb voorzitter te zijn, vergaderen beide op dinsdag.

La commission des Affaires étrangères et de la Défense du Sénat, et la commission de la politique étrangère et des Affaires européennes du parlement flamand, que j'ai l'honneur de présider, se réunissent toutes deux le mardi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb het voorrecht' ->

Date index: 2022-04-17
w