Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb hij verwijst " (Nederlands → Frans) :

Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen nemen.

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".


Hij verwijst naar het verslag-Kok, waar ook ik in mijn vraag naar heb verwezen. Het is geen geheim dat hierin ook het advies wordt geformuleerd om een Europese onderzoeksraad op te richten, zoals de National Science Foundation in de Verenigde Staten.

Il a mentionné le rapport Kok, tout comme moi dans ma question, mais ce dernier recommandait également - comme il le sait sans doute - la création d’un Conseil européen de la recherche, le même genre que la Fondation nationale de la science américaine.


Ik zal nu reageren op de afzonderlijke punten die hier vanmiddag door de sprekers naar voren zijn gebracht, te beginnen met de punten van de heer Graefe zu Baringdorf die ik nog niet behandeld heb. Hij verwijst naar de lange prozatekst en een akkoord met de Raad over meer bondigheid.

Je passe à présent aux problèmes que les orateurs ont soulevés cet après-midi et, tout d'abord, à ceux des points abordés par M. Graefe zu Baringdorf sur lesquels je ne me suis pas encore penché. M. Graefe zu Baringdorf se réfère au long texte explicatif alors qu'il y a un accord avec le Conseil pour être plus succinct.


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mee te delen dat wat de inhoud van de brief waarnaar hij verwijst betreft, er naar mijn weten geen verschil in interpretatie bestaat tussen de gewestelijke diensten die de tewerkstelling tot hun bevoegdheid hebben.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que je n'ai pas connaissance de divergences d'interprétation entre les services régionaux compétents en matière d'emploi quant au contenu de la lettre à laquelle il fait référence.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de voetnoot waarnaar hij verwijst, niet de betekenis heeft dat personeelsleden van de rijkswacht administratieve verklaringen zouden afleggen die blijkbaar nooit in een gerechtelijk dossier terechtkomen.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la note à laquelle il fait référence, ne signifie pas que des membres du personnel de la gendarmerie feraient des déclarations administratives qui n'arrivent apparemment jamais dans un dossier judiciaire.


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de eerste stappen van het stuwdammenpro- ject op de Narmada-rivier waarnaar hij verwijst, reeds begin de jaren zestig werden gezet en dat de construc- tie van de dam zelf in 1987 werd aangevat.

J'ai l'honneur de communiquer à l'hono- rable membre que les premières étapes du projet de barrages sur la rivière Narmada auquel il se réfère remontent au début des années 60 et que la construc- tion du barrage a commencé en 1987.


Wat de grond betreft, wijs ik de heer Schouppe erop dat de Europese richtlijn waarnaar hij verwijst, en die ik aandachtig heb gelezen, in considerans 17) bepaalt " dat het passend is de termijn te beperken waarbinnen de verkoper aansprakelijk is voor een gebrek aan overeenstemming dat bestaat ten tijde van de aflevering van de goederen; dat de lidstaten voorts een verjaringstermijn kunnen vaststellen waarbinnen de consumenten hun rechten kunnen uitoefenen, doch dat deze verjaringstermijn niet mag verstrijken binnen twee jaar na de af ...[+++]

Quant au fond, monsieur Schouppe, la directive européenne que vous évoquez, et que j'ai lue attentivement, indique en son considérant 17) « qu'il convient de limiter dans le temps le délai pendant lequel la responsabilité du vendeur est engagée pour tout défaut de conformité existant lors de la délivrance du bien ; que les États membres peuvent également prévoir une limitation du délai pendant lequel les consommateurs sont autorisés à exercer leurs droits, à condition que ce délai n'expire pas au cours des deux ans qui suivent la délivrance du bien »


Hij verwijst naar een antwoord dat ik dinsdag in de Kamercommissie heb gegeven.

Vous faites référence à la réponse que j'ai donnée mardi à la commission de la Chambre.


Ik heb de eer het geacht lid ervan op de hoogte te brengen dat alle administraties van mijn departement de bepalingen toepassen van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, waarnaar hij verwijst in de bovenvermelde vraag.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que toutes les administrations de mon département appliquent les dispositions de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration, aux-quelles il se réfère dans la question susmentionnée.


Ik heb de eer het geachte lid mede te delen dat de wijziging aangebracht in het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, naar dewelke hij verwijst, het directe en naar mijn mening logisch gevolg was van de fundamentele wijziging die aangebracht werd in de werkloosheidsreglementering door het koninklijk besluit van 22 november 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering in het kader van het meerjarenplan voor de werkgelegenheid, die het stels ...[+++]

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la modification apportée à l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption à laquelle l'honorable membre fait référence était la conséquence directe et à mon avis logique de la modification fondamentale qui avait été apportée dans la réglementation du chômage par l'arrêté royal du 22 novembre 1995 modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, dans le cadre du plan pluriannuel pour l'emploi, qui a remplacé le système du «travailleur à temps partiel involontaire» par le système du «travailleur à temps partiel avec maint ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : laten wachten verwijst     mijn     hij verwijst     punten die hier     heb hij verwijst     hun bevoegdheid hebben     antwoord op zijn     waarnaar hij verwijst     heer     grond betreft wijs     administraties van mijn     dewelke hij verwijst     heb hij verwijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb hij verwijst' ->

Date index: 2023-07-02
w