Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik beide rapporten voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

Op woensdag 13 juli 2016, heb ik dit instrument voorgesteld op een persconferentie.

Le mercredi 13 juillet 2016, j'ai présenté cet instrument lors d'une conférence de presse.


In beide rapporten wordt voorgesteld om wijzigingen aan te brengen in het OESO-modelbelastingverdrag en deze wijzigingen op te nemen in het multilaterale instrument voor de implementatie van de resultaten van de werkzaamheden betreffende verdragskwesties vóór eind 2016, zoals het OESO-/G20-project voorschrijft.

Les deux rapports proposent des modifications du modèle de convention fiscale de l'OCDE, à intégrer dans l'instrument multilatéral mettant en œuvre les résultats des travaux sur les questions relatives aux conventions fiscales d'ici la fin de 2016, comme l'exige le projet de l'OCDE et du G20.


Hieromtrent heb ik dan ook volgende vragen: 1) Ik kreeg graag een overzicht voor elke beheersvennootschap van: a) voor de jaren 2012 tot 2014, de geïnde rechten per jaar, de verdeelde rechten per jaar, het verschil tussen beide en de verhouding tussen beide, eveneens respectievelijk voor deze drie jaren; b) de schulden die als passief voorkomen op de balans van elke vennootschap voor dezelfde jaren en dit in het licht van de nieuwe wetgeving.

J'aimerais dès lors poser les questions suivantes : 1) Je souhaiterais obtenir un aperçu, pour chaque société de gestion: a) d'une part, pour chacune des années 2012 à 2014, des droits perçus, des droits répartis, de la différence entre les deux, du rapport entre les deux; b) d'autre part, pour les mêmes années, des dettes figurant au passif du bilan pour chaque société de gestion et ce, à la lumière de la nouvelle législation.


Ik heb deze maatregel eveneens voorgesteld in mijn algemene beleidsnota 2015 (Parl. St., Kamer, 2015-2016, 54 1428/0111) Ik heb een eerste evaluatie uitgevoerd van de toekenningscriteria van het Stookoliefonds.

Dans le cadre de ma note de politique générale 2015, j'ai également présenté cette mesure (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, 54 1428/011) J'ai fait une première évaluation des critères d'attribution du Fonds Mazout.


In mijn beleidsverklaring, die ik op 13 november laatstleden heb voorgesteld, heb ik overigens het volgende bepaald: "De wetgeving inzake opsporing en vervolging zal worden aangepast aan de veranderde technologische omgeving en nieuwe fenomenen zoals cybercrime.

Par ailleurs, lors de mon exposé d'orientation politique, présenté le 13 novembre dernier, j'ai précisé que "la législation en matière d'enquête et de poursuite sera adaptée à l'environnement technologique en évolution et aux nouveaux phénomènes tels que la cybercriminalité.


Op welke officiële cijfers baseert België zich in die beide domeinen en wat zijn de richtsnoeren voor de berekeningswijze? 2. Met betrekking tot de inkomsten uit drugs, prostitutie en - naar ik veronderstel - mensenhandel heb ik de volgende vragen: a) welke berekeningswijzen werden er voor elk van die domeinen uitgewerkt; b) op welke bedragen worden de inkomsten uit die domeinen geraamd?

2. Quant aux revenus issus de la drogue, de la prostitution et je suppose de la traite des êtres humains: a) quelles méthodes de calcul ont-elles été développées pour chacun de ces domaines; b) quels sont les montants estimés? 3. Y a-t-il d'autres domaines d'activités illicites concernés?


Ik heb moeten vaststellen dat, in tegenstelling tot de vraag naar een gezamenlijk project, er twee projecten werden voorgesteld door de leden van het uittredend Executief, het ene door elf leden en het andere door vier leden.

J'ai dû constater que, contrairement à la demande formulée, pour avoir un projet en commun, deux projets ont été proposés par l'Exécutif sortant, l'un signé par 11 membres et l'autre signé par 4 membres.


Ik heb de eer de ontvangst te melden van de nota van Uwe Excellentie van 2 februari 2006, waarin er voorgesteld wordt een Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden en het Gemenebest van de Bahama's te sluiten inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke en officiële of dienstpaspoorten. Deze Overeenkomst luidt als volgt :

J'ai l'honneur d'accuser réception de la note de Votre Excellence datée du 2 février 2006, dans laquelle est proposée la conclusion d'un accord entre le Royaume de Belgique, le grand-duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas et le Commonwealth des Bahamas relatif à la suppression de l'obligation du visa de voyage pour les titulaires d'un passeport diplomatique et officiel ou de service, qui dispose comme suit :


Ik heb de eer de ontvangst te melden van uw brief d.d. 21 december 2006, waarin, namens Uw Regering, voorgesteld wordt, een Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Servië, enerzijds, en de Regeringen van de Benelux-Staten, anderzijds, inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke of dienstpaspoorten te sluiten, die als volgt luidt :

J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 21 décembre 2006, dans laquelle a été proposée, au nom de votre Gouvernement la conclusion d'un Accord entre la République de Serbie, d'une part, et les Etats du Benelux, d'autre part, relatif à la suppression de l'obligation de visa concernant les passeports diplomatiques et de service, qui dispose comme suit :


Gelet op de draagwijdte van de voorgestelde hervorming, heb ik er de voorkeur aan gegeven een nieuw besluit te nemen

Etant donné la portée de la présente réforme, j'ai préféré prendre un nouvel arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik beide rapporten voorgesteld' ->

Date index: 2022-06-07
w