Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik benadrukt dat belgië principieel gunstig » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot het voorstel over relocatie heb ik benadrukt dat België principieel gunstig staat tegenover de voorstellen van de Commissie voor een betere verdeling van de lasten tussen de lidstaten met een verplichtend karakter.

En ce qui concerne la proposition sur la relocalisation, sur le principe, la Belgique est favorable aux propositions à caractère obligatoire de la Commission en vue d'une meilleure répartition des charges entre les États membres.


Opdat de digitale agenda zo goed mogelijk zou beantwoorden aan de noden van de verschillende belanghebbenden, heb ik een groep van erkende vooraanstaande personen samengesteld die mij concrete voorstellen moet doen om in België een gunstig ecosysteem voor digitale ontwikkeling te creëren.

Pour que cet agenda numérique réponde au mieux aux besoins des différentes parties prenantes, j’ai constitué un groupe composé de personnalités reconnues éminentes, chargées de me faire des propositions concrètes, en vue de créer en Belgique, un écosystème favorable au développement du numérique.


België moet dus kunnen voldoen aan haar internationale verbintenissen. Ik heb ook het feit benadrukt dat het moeilijk was voor mij om u een exacte tijdstip te geven voor de goedkeuring van de federale bijdrage en daarna voor het Nationaal Adaptatieplan in de Nationale Klimaatcommissie.

La Belgique doit donc pouvoir faire face à ses engagements internationaux J'avais également souligné le fait qu'il m'était difficile de vous donner une échéance précise quant à l'adoption de la contribution fédérale, puis de celle du Plan National d'Adaptation en commission nationale Climat.


In mijn antwoord op uw vraag A heb ik u gemeld dat dit verslag benadrukt dat België, samen met Oostenrijk, het land is dat de meeste vooruitgang boekte sinds de eerste meting.

Je vous ai signalé dans ma réponse à votre question 1 que ce rapport souligne que la Belgique est, avec l'Autriche, le pays qui a le plus progressé depuis la première mesure.


48. onderstreept dat tot op heden alleen België en Italië een verblijfsrecht hebben ingevoerd voor slachtoffers van vrouwenhandel na het proces tegen de vrouwenhandelaars; benadrukt voorts dat het, teneinde de slachtoffers aan te moedigen te spreken en de schuldigen te kunnen veroordelen, gunstig zou zijn wanneer dit verblijfsrecht in alle lidstate ...[+++]

48. souligne que, jusqu'à présent, seules la Belgique et l'Italie ont instauré un droit de séjour pour les victimes de la traite des femmes après le procès mené contre les trafiquants et souligne qu'il serait opportun, pour inciter les victimes à témoigner et pour favoriser la condamnation des coupables, d'accorder ce droit de séjour dans tous les États membres;


48. onderstreept dat tot op heden alleen België en Italië een verblijfsrecht hebben ingevoerd voor slachtoffers van vrouwenhandel na het proces tegen de vrouwenhandelaars; benadrukt voorts dat het, teneinde de slachtoffers aan te moedigen te spreken en de schuldigen te kunnen veroordelen, gunstig zou zijn wanneer dit verblijfsrecht in alle lidstate ...[+++]

48. souligne que, jusqu'à présent, seules la Belgique et l'Italie ont instauré un droit de séjour pour les victimes de la traite des femmes après le procès mené contre les trafiquants et souligne qu'il serait opportun, pour inciter les victimes à témoigner et pour favoriser la condamnation des coupables, d'accorder ce droit de séjour dans tous les États membres;


45. onderstreept dat tot op heden alleen België en Italië een verblijfsrecht hebben ingevoerd voor slachtoffers van vrouwenhandel na het proces tegen de vrouwenhandelaars; benadrukt voorts dat het, teneinde de slachtoffers aan te moedigen te spreken en de schuldigen te kunnen veroordelen, gunstig zou zijn wanneer dit verblijfsrecht in alle lidstate ...[+++]

45. souligne que, jusqu'à présent, seules la Belgique et l'Italie ont instauré un droit de séjour pour les victimes de la traite des femmes après le procès mené contre les trafiquants et souligne qu'il serait opportun, pour inciter les victimes à parler et pour condamner les coupables, d'accorder ce droit de séjour dans tous les États membres; souligne en particulier que, pour démasquer la traite des femmes, des déclarations anonymes doivent être possibles, afin de confondre un plus grand nombre de malfaiteurs;


Daarna zal in overeenstemming met het Europees stabiliteitspact het begrotingsevenwicht worden gehandhaafd. Op de informele Ecofintop in Turku die doorging op 10 en 11 september 1999 heb ik dan ook, in een uiteenzetting over de recente evolutie van de openbare financiën in België, benadrukt dat de Belgische regering zich zal houden aan de uitvoering van het stabiliteitsprogramma.

Au sommet informel Ecofin qui a eu lieu à Turku les 10 et 11 septembre 1999, j'ai dès lors indiqué, dans un exposé sur l'évolution récente des finances publiques belges, que le gouvernement belge se tiendra à l'exécution du programme de stabilité.


1. Zoals u aanhaalt heb ik, gezien de gunstige situatie in België en vele lidstaten, inderdaad op de Landbouwraad van 22 april 2010 gevraagd om de BSE test leeftijd te verhogen .Mijn tussenkomst had tot doel om de Commissie aan te sporen het dossier geen verdere vertraging te laten oplopen en om het dossier prioritair te behandelen.

1. Comme vous le mentionnez, j'ai effectivement demandé au Conseil de l'Agriculture du 22 avril 2010 de relever l'âge des test ESB , compte tenu de la situation positive en Belgique et dans de nombreux États membres.Mon intervention avait pour but d'encourager la Commission à ne plus retarder davantage le dossier et à le traiter en priorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik benadrukt dat belgië principieel gunstig' ->

Date index: 2022-09-02
w