Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik bij vorige interpellaties reeds benadrukt » (Néerlandais → Français) :

Ik heb sinds de vorige interpellatie van het geachte lid geen opdracht gegeven tot het bestellen van dergelijk onderzoek.

Je n'ai, depuis l'interpellation précédente de l'honorable membre, pas demandé d'ordonner une telle enquête.


In de tweede helft van 2013 waren er geen frontale aanvallen van de uitvoerende macht op de rechterlijke macht.[5] Zoals ook reeds in vorige verslagen is benadrukt, blijft de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Bulgarije evenwel een punt van zorg.

Au cours du second semestre 2013, il n'y a pas eu d'attaques frontales du pouvoir exécutif à l'encontre du pouvoir judiciaire[5]. En tout état de cause, ainsi que cela a également été signalé dans les rapports précédents, des inquiétudes subsistent en ce qui concerne l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bulgarie.


Wat de evaluatie van de arbeidsongeschiktheid betreft heb ik bij vorige interpellaties reeds benadrukt dat de evaluatie van de arbeidsgeschiktheid niet uitgaat van de aandoening waaraan iemand lijdt, maar wel van zijn functionele mogelijkheden.

J'ai déjà insisté lors de précédentes interpellations sur le fait que l'évaluation de l'incapacité de travail ne se base pas sur l'affection dont la personne souffre, mais bien sur ses capacités fonctionnelles.


Ik wil er echter wel op wijzen dat ik, na lang overleg met de gewestministers die bevoegd zijn voor onderwijs en opleiding, vorig jaar reeds een ministerieel besluit heb bekendgemaakt dat een groot aantal diploma's en schoolattesten bevat, waarmee men recht heeft op inschakelingsuitkeringen.

Je tiens toutefois à préciser que, suite à une large concertation avec les ministres régionaux compétents en matière d'enseignement et de formation, j'ai publié l'année passée déjà un arrêté ministériel reprenant un nombre important de diplômes et attestations scolaires ouvrant le droit aux allocations d'insertion.


Wat de evaluatie van de arbeidsongeschiktheid betreft heb ik bij vorige interpellaties reeds benadrukt dat de evaluatie van de arbeidsgeschiktheid niet uitgaat van de aandoening waaraan iemand lijdt, doch wel van zijn functionele mogelijkheden.

En ce qui concerne l'évaluation de l'incapacité de travail, j'ai déjà souligné lors d'interpellations précédentes que l'évaluation de l'incapacité de travail ne part pas de l'affection dont souffre la personne, mais bien de ses difficultés fonctionnelles.


Bij de voorstelling van mijn plan van aanpak voor de hervorming van de ziekenhuisfinanciering heb ik reeds benadrukt dat ik géén besparingsoperatie wens door te voeren noch de tewerkstelling in de gezondheidszorg plan te verminderen.

Lors de la présentation de mon plan d'approche pour la réforme du financement des hôpitaux, j'ai déjà souligné que je ne souhaite pas mettre en oeuvre d'opération d'économie ni réduire l'emploi dans les soins de santé.


Eind vorig jaar heb ik reeds aan de zelfstandigen van wie het land- of tuinbouwbedrijf moeilijkheden ondervond ten gevolge van het Russische invoerverbod toegestaan om de betaling van hun sociale bijdragen met betrekking tot het vierde kwartaal 2014 en de eerste twee kwartalen van 2015 uit te stellen zonder dat de desbetreffende verhogingen aan hen werden aangerekend.

À la fin de l'année passée, j'ai déjà permis aux indépendants dont l'entreprise agricole ou horticole éprouvait des difficultés suite à l'embargo russe de reporter le paiement de leurs cotisations sociales relatives au quatrième trimestre 2014 et aux deux premiers trimestres de 2015 sans que les majorations correspondantes leur soient imputées.


In vorige schriftelijke vragen heb ik u reeds mijn bezorgdheid over de toenemende complexiteit van de belastingaangifte voor het aanslagjaar 2015 kenbaar gemaakt.

Dans de précédentes questions écrites, je vous avais fait part de mes craintes liées à la complexification de la déclaration fiscale de l'année 2015.


Reeds in de vorige regeerperiode heb ik aangedrongen op een meer soepele regeling ter zake en heb ik de voormalige minister van Sociale Zaken verzocht de invoering van een blijvende deeltijdse arbeidsongeschiktheid te onderzoeken.

J'ai déjà plaidé, lors de la précédente législature, pour un assouplissement de la réglementation en la matière et demandé au ministre des Affaires sociales de l'époque d'étudier la possibilité d'introduire une incapacité de travail permanente à temps partiel.


Tijdens mijn bezoek aan de Golfregio eind vorig jaar heb ik onze partners in Saoedi-Arabië, Koeweit, Qatar enzovoort, altijd benadrukt dat we niet meewerken aan onrechtstreekse leveringen.

Lors de ma visite dans la région du Golfe, fin de l'année dernière, j'ai assuré à nos partenaires d'Arabie saoudite, du Koweït, du Qatar, etc., que nous ne participions pas aux livraisons indirectes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik bij vorige interpellaties reeds benadrukt' ->

Date index: 2023-05-01
w