Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik eerder ook tegen kanselier schüssel gezegd " (Nederlands → Frans) :

Ik sluit af met te zeggen dat het volgens mij - en dit heb ik eerder ook tegen kanselier Schüssel gezegd, toen ik hem samen met andere commissarissen in Wenen bezocht - een uitstekende beslissing van het Oostenrijkse voorzitterschap was om alle mooie en frisse kleuren van Europa in het logo van het voorzitterschap te kiezen.

Je conclurai en disant, comme je l’ai dit au chancelier Schüssel lorsque moi et d’autres commissaires lui avons rendu visite à Vienne, que je pense que la présidence autrichienne a pris une grande décision en choisissant d’avoir pour logo toutes les belles et vives couleurs de l’Europe.


Nu wat betreft de inhoud. Ik heb dit eerder tegen mijnheer Barroso gezegd en ik wil het nu ook tegen u, commissaris Ortega, zeggen: Europa staat op een keerpunt en onze prioriteit moet nu meer dan ooit zijn dat we onze bedrijven steunen en een positieve omgeving creëren voor concurrentievermogen.

À présent, concernant le fond, je l’ai déjà dit à M. Barroso, et je vous le redirai Monsieur le Commissaire Oettinger: l’Europe se trouve à un tournant et notre priorité devrait consister plus que jamais à soutenir nos entreprises et à créer un environnement favorable à la concurrence.


Nu wat betreft de inhoud. Ik heb dit eerder tegen mijnheer Barroso gezegd en ik wil het nu ook tegen u, commissaris Ortega, zeggen: Europa staat op een keerpunt en onze prioriteit moet nu meer dan ooit zijn dat we onze bedrijven steunen en een positieve omgeving creëren voor concurrentievermogen.

À présent, concernant le fond, je l’ai déjà dit à M. Barroso, et je vous le redirai Monsieur le Commissaire Oettinger: l’Europe se trouve à un tournant et notre priorité devrait consister plus que jamais à soutenir nos entreprises et à créer un environnement favorable à la concurrence.


Ik heb al eerder tegen de commissaris gezegd dat ik heel goed begrijp dat de Europese Unie erop moet aandringen dat de Caribische landen ons precies dezelfde voorwaarden geven als de Verenigde Staten of andere grote ontwikkelde mogendheden.

J’ai déjà expliqué à la commissaire que je comprenais tout à fait que l’Union européenne insiste sur le fait de bénéficier exactement des mêmes conditions que celles que les pays des Caraïbes accordent aux États-Unis ou à d’autres grandes puissances.


Ik vind – en ik heb dit al eerder gezegddat het een inhoudelijk en stijlvol voorzitterschap was, en daarvoor dank ik u hartelijk, kanselier Schüssel.

Comme je l’ai déjà dit, cette présidence a été excellente sur le fond et la forme, et je vous en remercie beaucoup, Monsieur le Chancelier Schüssel.


Ik hoop dan ook - en dat heb ik in de commissie ook tegen de minister gezegd - dat er daarover overlegd is, want het gaat uiteindelijk om 48 miljoen euro in totaal.

J'espère dès lors - et je l'ai aussi dit à la ministre en commission - qu'une concertation aura lieu à ce sujet car il s'agit en fin de compte d'un total de 48 millions.


In de antwoorden op eerdere parlementaire vragen heb ik reeds herhaaldelijk gezegd dat ik het ermee eens ben dat de consument beter moet worden beschermd tegen bedrieglijke beweringen op etiketten.

Je suis favorable à une meilleure protection du consommateur contre les affirmations trompeuses mentionnées sur les étiquettes.


Toen u voorzitter werd, heb ik u reeds gezegd dat u tegen die bedoeling inging, toen u de eerste minister vroeg om zijn beleidsverklaring ook in de Senaat af te leggen.

Lorsque vous êtes devenu Président, je vous ai déjà fait remarquer que vous alliez à l'encontre de cette spécialisation en invitant le Premier ministre à présenter également la déclaration gouvernementale au Sénat.


Het is mijn plicht hier te herhalen wat ik ook tegen mijn Duitstalige collega's heb gezegd, namelijk dat de Vlaamse en Franstalige onderhandelaars samen hebben beslist om niet op dit verzoek in te gaan.

Il est de mon devoir de rappeler à cette tribune, comme je l'ai d'ailleurs dit à mes collègues germanophones, que les négociateurs flamands et francophones ont décidé ensemble de ne pas répondre à cette demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik eerder ook tegen kanselier schüssel gezegd' ->

Date index: 2024-11-07
w