Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektronische ontwerpspecificaties begrijpen
Elektronische ontwerpspecificaties interpreteren
Gedetailleerde inventaris van een collectie opstellen
Gedetailleerde kostenspecificatie
Gedetailleerde ontwerpvoorstellen indienen
Gedetailleerde ontwerpvoorstellen presenteren
Gedetailleerde uiteenzetting van de feiten
Ontwerpspecificaties interpreteren

Traduction de «heb ik gedetailleerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedetailleerde ontwerpvoorstellen indienen | gedetailleerde ontwerpvoorstellen presenteren

présenter des propositions de conception détaillées


gedetailleerde inventaris van een collectie opstellen | gedetailleerde inventaris van een collectie samenstellen

établir un inventaire détaillé d'une collection


gedetailleerde beschouwing over het beleid inzake opgenomen en verstrekte leningen

exposé détaillé sur la politique d'emprunts et de prêts


gedetailleerde uiteenzetting van de feiten

exposé factuel détaillé des raisons


gedetailleerde kostenspecificatie

ventilation financière détaillée


elektronische ontwerpspecificaties begrijpen | gedetailleerde elektronische ontwerpspecificaties analyseren en begrijpen | elektronische ontwerpspecificaties interpreteren | ontwerpspecificaties interpreteren

interpréter les spécifications de conception électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens mijn bezoek aan Moskou in december heb ik gedetailleerde gesprekken over mensenrechten gehad met de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Justitie, de Commissaris voor de Mensenrechten en de voorzitter van de Douma.

Lors de ma visite à Moscou en décembre, j'ai eu des conversations détaillées sur les droits de l'homme avec le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Justice, le Commissaire aux droits de l'homme et le Président de la Douma.


Hieromtrent heb ik de volgende vragen : 1) Beschikt u momenteel over de cijfers van het boekjaar 2014 en kunt u de gedetailleerde cijfers van het uitkeringspercentage, de openstaande saldo's en de inning en de betaling van de rechten van het boekjaar 2014 geven voor elke beheersvennootschap ?

J'aimerais poser les questions suivantes à ce sujet. 1) Disposez-vous aujourd'hui des montants de l'exercice 2014 et pouvez-vous fournir les chiffres détaillés du pourcentage de rémunération, des soldes de droits à verser et de la perception et du paiement des droits de l'exercice 2014 pour chaque société de gestion?


2. De federale regering heeft al verschillende initiatieven genomen om de werklast van de politiediensten te verlagen, waaronder het kerntakendebat, aanwerving voor 2016 van 1600 bijkomende aspirant-inspecteurs, ipolice, enz. Ik heb geen gedetailleerd zicht op de personeelstekorten van de lokale zones.

2. Le gouvernement fédéral a déjà pris différentes initiatives pour réduire la charge de travail des services de police, dont le débat sur les missions essentielles, le recrutement en 2016 de 1600 aspirants-inspecteurs supplémentaires, l'ipolice, etc. Je ne dispose pas d'aperçu détaillé des manques d'effectifs des zones locales.


Vlak na het verschijnen ervan heb ik mijn administratie om een gedetailleerde analyse gevraagd. De evolutie van de wetenschappelijke kennis met betrekking tot de mogelijke risico's van gewasbeschermingsmiddelen volg ik immers op de voet.

Je suis en effet très attentif à l'évolution des connaissances scientifiques relatives aux risques que peuvent présenter les produits phytopharmaceutiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de praktische bevindingen tijdens deze oefeningen, verwijs ik graag naar de gedetailleerde antwoorden die ik vorig jaar heb gegeven op de schriftelijke vragen van de heer Jean-Marc Nollet van 20 mei 2015 met betrekking tot de organisatie en de conclusies van de oefeningen die de voorbije vijf jaren werden georganiseerd met betrekking tot de noodplanoefeningen voor de kerncentrale van Doel (vraag nr. 395), voor de kerncentrale Tihange (vraag nr. 394), voor Belgoprocess (vraag nr. 392), IRE (vraag nr. 391) en SCK Mol ...[+++]

En ce qui concerne les observations pratiques lors de ces exercices, je vous renvoie aux réponses détaillées données l'an dernier aux questions écrites de Jean-Marc Nollet du 20 mai 2015 en ce qui concerne l'organisation et les conclusions des exercices organisés ses cinq dernières années en ce qui concerne les exercices nucléaires pour la centrale nucléaire de Doel (question n° 395), la centrale nucléaire de Tihange (question n° 394), pour Belgoprocess (question n° 392), l'IRE (question n° 391) et CEN Mol (question n° 390, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 31) Le rapport annuel pour les exercices nucléaires 2015 ainsi que le ...[+++]


141. merkt op dat zeer gedetailleerde selectiecriteria voor HEB een middel kunnen worden om concurrenten uit te sluiten; verzoekt de Commissie de begeleiding op dit gebied te versterken en dergelijke gevallen nauwlettend te volgen;

141. fait observer que le fait de définir des critères de sélection ultraprécis pour les EnR pourrait devenir une méthode permettant d'écarter des concurrents; demande à la Commission de renforcer ses orientations en la matière et de suivre de près ces dossiers;


141. merkt op dat zeer gedetailleerde selectiecriteria voor HEB een middel kunnen worden om concurrenten uit te sluiten; verzoekt de Commissie de begeleiding op dit gebied te versterken en dergelijke gevallen nauwlettend te volgen;

141. fait observer que le fait de définir des critères de sélection ultraprécis pour les EnR pourrait devenir une méthode permettant d'écarter des concurrents; demande à la Commission de renforcer ses orientations en la matière et de suivre de près ces dossiers;


· Financiële sector: Ik heb bijvoorbeeld de minister van Financiën, andere bewindslieden en de Ierse regering geadviseerd met betrekking tot de bankencrisis en de nationale maatregelen inzake liquiditeitsgaranties en kapitaaltoereikendheid, de nationalisering van bepaalde financiële instellingen, de oprichting van een National Asset Management Agency (nationaal agentschap voor vermogensbeheer), de herstructurering van het bankenstelsel na de meest gedetailleerde en fijnmazige stresstests, en de verdere uitvoering van een programma om het bankenstelsel weer gezond te maken.

· Secteur financier: J'ai par exemple conseillé le gouvernement irlandais et les ministres, dont le ministre des finances, sur la crise bancaire et les réponses à apporter en ce qui concerne les garanties de liquidité et l'adéquation des fonds propres, la nationalisation de certaines institutions financières, l'établissement d'une agence nationale de gestion des actifs, la restructuration du système bancaire après la série de stress tests la plus détaillée et ciblée qu'ait connue l'Europe, et la gestion toujours en cours d'un programme visant à rétablir la stabilité du système bancaire.


Ik zal de zaken gedetailleerd bespreken, zoals ik in het cohesieverslag gedaan heb; aangezien ik veel heb samengewerkt met mijn diensten en de juridische diensten van de Commissie, en bovendien ook steun van u heb mogen genieten, hoop ik dat ik u in het wetgevingsprogramma waarin de regelgeving van het toekomstige cohesiebeleid uiteen wordt gezet heel duidelijk tevreden kan stellen, middels het voorstel voor hetgeen een soort van grensoverschrijdende territoriale overheid zou kunnen worden.

Je vais précisément dire les choses et les ayant dites dans le rapport sur la cohésion, ayant beaucoup travaillé avec mes services et les services juridiques de la Commission, et bénéficiant par ailleurs de votre appui, j’espère que je pourrai, dans le programme législatif déclinant les règlements pour la future politique de cohésion, vous donner satisfaction très clairement à travers la proposition de ce qui pourrait être une sorte de collectivité territoriale transfrontalière.


Ik heb talrijke gesprekken kunnen voeren met vertegenwoordigers van de Bank en met projectleiders uit verschillende landen waardoor ik mij een gedetailleerd beeld heb kunnen vormen van de activiteiten van de Bank, de problemen, de successen, maar ook de mislukkingen, waarvan er overigens maar heel weinig waren.

J’ai pu avoir de nombreux entretiens avec des représentants de la Banque ainsi qu’avec des maîtres d’œuvre de projets dans différents pays, et me faire de la sorte une idée détaillée du travail de la Banque, de ses problèmes, ses réussites, mais aussi ses quelques rares échecs.


w