Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik gediend " (Nederlands → Frans) :

De vele bijdragen werden met de nodige aandacht geanalyseerd en de synthese van die voorstellen heeft gediend als leidraad voor de werkzaamheden van mijn beleidscel hieromtrent. In de geest van de VN-Conventie voor gelijke rechten voor personen met een handicap heb ik, op 21 oktober laatstleden, mijn evaluatie van de wet van 27 februari 1987, voor advies voorgelegd aan de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap.

Dans l’esprit de la Convention des Nations-Unies relatives aux droits des personnes handicapées j’ai présenté, ce 21 octobre, mon évaluation de la loi du 27 février 1987, pour avis, au Conseil supérieur national des personnes handicapées.


− (IT) Ik heb voorgestemd, omdat met het Europese integratieproces van Montenegro in mijn ogen een fundamenteel, strategisch belang van de EU wordt gediend: het bevorderen en waarborgen van stabiliteit en groei in een regio die cruciaal is voor Europa.

– (IT) J’ai voté en faveur de cette résolution, parce que je pense que le processus d’intégration européenne du Monténégro peut répondre à un intérêt stratégique fondamental de l’Union européenne, qui est de promouvoir et de chercher à garantir la stabilité et le développement dans une zone géographique d’une importance cruciale pour notre continent.


Vijftien jaar heb ik gediend als lid van het Europees Parlement, waarvan meer dan zeven jaar als ondervoorzitter en voorzitter van de ELDR-Fractie en bijna tweeëneenhalf jaar als Voorzitter van dit Parlement; het was echt een geweldige, unieke periode in mijn leven.

Je suis député au Parlement européen depuis 15 ans, vice-président et président du groupe ELDR depuis plus de sept ans, président de cette Assemblée depuis presque deux ans et demi et toutes ces années de bons et loyaux services ont été la plus belle expérience de ma vie.


Ik ben gemeenteraadslid en vakbondsvertegenwoordiger geweest, heb achttien jaar in het parlement gezeten, waarvan vijf jaar als voorzitter van de Commissie voor Europese zaken, heb twaalf jaar als minister en staatssecretaris gediend en ben kandidaat geweest voor het premierschap.

Conseiller et délégué syndical, député européen pendant dix-huit années, président de la commission des affaires européennes pendant cinq ans, douze ans en tant que ministre ou secrétaire d’État et ensuite candidat au poste de Premier ministre.


Zoals ik reeds heb gezegd, zijn de belangen van de Europese burgers er immers mee gediend.

J'espère que le Parlement soutiendra demain cette position qui, comme je l'ai dit, est en définitive celle qui intéresse les citoyens européens.


Sprekend als iemand die in de loop van zijn tamelijk lange en hopelijk niet geheel onwelbestede politieke leven onder een aantal voorzitters heeft gediend, kan ik wel zeggen dat ik nog nooit een voorzitter heb meegemaakt die beter, competenter, besluitvaardiger en hoffelijker was dan de premier van Portugal.

Moi qui ai travaillé sous diverses présidences au cours d'une carrière politique assez longue et, je l'espère, pas trop mal employée, je ne pense pas avoir jamais connu un meilleur président, plus compétent, plus énergique ou plus courtois que le Premier ministre du Portugal.


In antwoord op zijn vraag, heb ik de eer het geacht lid te laten weten dat, gelet op de gewezen arresten en vonnissen van de Arbeidshoven en Arbeidsrechtbanken, de Rijksdienst voor pensioenen inderdaad de door hem geciteerde dienstorder 92/11 van 25 juni 1992 heeft verspreid, waarbij bepaald wordt dat de verhoging van het pensioenbedrag (maximaal 20%), toegekend aan de personeelsleden van de politie, de brandweerkorpsen en de militairen, geen weerslag mag hebben op de breuk die gediend heeft voor de vaststelling van de pensioenrechten, en dus evenmin op de belangrijkheidsbreuk openbare sector.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que vu les arrêts et jugements rendus par les Cours et Tribunaux du travail, l'Office national des pensions a en effet diffusé la note de service 92/11 du 25 juin 1992, citée par lui, et qui stipule que l'augmentation du montant de la pension (20% maximum), octroyée aux membres du personnel de la police, ces corps de pompiers et aux militaires, ne peut pas avoir d'incidence sur la fraction qui a servi à la fixation des droits à pension et donc pas davantage sur la fraction exprimant l'importance de la pension du secteur public.


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mee te delen dat de rustpensioenen in de openbare sector in principe niet hoger mogen zijn dan 3/4 van de wedde die tot grondslag heeft gediend voor de uitkering ervan.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'en principe les pensions de retraite dans le secteur public ne peuvent dépasser les 3/4 du traitement qui sert de base à leur liquidation.


- Ik heb de eer al tien jaar te zetelen in deze assemblee, die ik naar ik meen trouw heb gediend.

- J'ai l'honneur de siéger depuis dix ans dans cette assemblée que je pense avoir servie avec loyauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik gediend' ->

Date index: 2023-11-03
w