Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik gesproken met senator jorge » (Néerlandais → Français) :

Bovendien heb ik in maart 2013 in Brussel ook president Thein Sein gesproken.

Par ailleurs, j'ai rencontré ici à Bruxelles le Président Thein Sein également en mars 2013.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, gisteren heb ik gesproken met senator Jorge Pizarro, sinds enkele uren de nieuwe voorzitter van de senaat van Chili.

– (ES) Monsieur le Président, j’ai parlé hier au sénateur Pizarro, qui est devenu président du sénat chilien il y a quelques heures.


Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (zie www.senate.be) In dit laatste antwoord heb ik aangegeven dat mijn kabinet, sam ...[+++]

Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (voir www.senate.be) Dans cette dernière réponse, j'ai indiqué que mon cabinet examine conjointement avec la SNCB et le Service de médiation à quel ...[+++]


1) 3) In antwoord op zijn voormelde vraag heb ik de eer mijnheer de senator mee te delen dat ondanks het feit dat er nog geen formeel overleg tussen de federale en deelstaatregeringen heeft plaatsgevonden of werd gepland met betrekking tot het afsluiten van een samenwerkingsakkoord, er conform de bestaande akkoorden en regelgeving reeds een intensieve samenwerking bestaat tussen het eHealth-platform en de diensten van de Gemeenschappen en de Gewesten.

1) 3) En réponse à sa question précitée, j'ai l'honneur de communiquer à monsieur le sénateur que malgré le fait qu’il n’y ait pas encore eu de concertation formelle entre les gouvernements fédéral et fédérés concernant la conclusion d’un accord de coopération ou que cette concertation n’a pas encore été planifiée, la Plate-forme eHealth et les Communautés et les Régions collaborent déjà intensément conformément à la réglementation en vigueur et aux accords existants.


Ik kan het geachte lid verwijzen naar het antwoord dat ik heb verstrekt op de parlementaire vraag nr. 6-650 van 28 mei 2015 gesteld door senator Jean-Jacques De Gucht (zie: www.senate.be) De administratieve FAQ waarvan sprake werden onderhand gepubliceerd op de website van de FOD Financiën.

Je peux renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire n° 6-650 du 28 mai 2015 posée par le Sénateur Jean-Jacques De Gucht (voir: www.senate.be) Les FAQ administratives dont question ont entre-temps été publiées sur le site web du SPF Finances.


4. Ik wil u erop wijzen dat ik naast de gesprekken over het FTA en de problemen in verband met de niet-tarifaire handelsbelemmeringen (onder andere aangaande het Belgisch bier) met mijn Japanse collega's ook over het MYRRHA-project heb gesproken en over het gebrek aan rechtstreekse luchtverbinding dat een aanzienlijke handicap voor onze bilaterale relaties vormt, inzonderheid wat de aantrekkingskracht van België voor Japanse investeringen betreft.

4. Je tiens à vous signaler qu'à part mes discussions sur le FTA et les problèmes liés aux barrières non tarifaires (ea pour la bière belge), j'ai discuté avec le collègue japonais du projet MYRRHA et de l'absence d'une liaison aérienne directe qui est est un handicap majeur dans nos relations bilatérales, en particulier en termes d'attractivité de la Belgique pour les investissements japonais.


- In mijn vraag om uitleg 3-947 van 7 juli 2005 over het organiseren van de gecertificeerde opleidingen voor ambtenaren van niveau C en B bij de FOD Financiën heb ik gesproken over de opgelopen vertraging bij de organisatie van de gecertificeerde opleidingen. De FOD had nochtans beloofd een beperkt aantal opleidingen aan te bieden, zodat de betrokken ambtenaren vóór 31 augustus 2005 een gecertificeerde opleiding zouden kunnen volgen en vanaf september een competentietoelage zouden ontvangen.

- Lors de ma demande d'explications nº 3-947 du 7 juillet dernier relative à l'organisation des formations certifiées pour les agents des niveaux C et B du SPF Finances, j'avais déjà eu l'occasion d'entretenir le ministre du retard pris dans l'organisation de ces formations certifiées, alors que le département s'était engagé à offrir un choix limité de formations aux agents concernés afin qu'ils puissent suivre, avant le 31 août 2005, une formation certifiée en vue du paiement de l'allocation de compétences dès septembre 2005.


- Zowel in de commissie als in de plenaire vergadering heb ik gesproken over het alimentatiefonds.

- J'ai eu l'occasion de m'exprimer à plusieurs reprises sur le fonds des créances alimentaires pendant les débats et en commission.


Aangezien aan deze teksten niet onmiddellijk gevolg werd gegeven, heb ik samen met senator de Bethune en toenmalig senator De Clerck, en voorafgaandelijk aan het regeringsinitiatief, een wetsvoorstel ingediend betreffende de externe rechtspositie van de gedetineerden.

Étant donné que l'on n'y a pas donné suite immédiatement, j'ai déposé, préalablement à l'initiative du gouvernement, avec Mme de Bethune et M. De Clerck, sénateur à l'époque, une proposition de loi relative au statut juridique externe des détenus.


- Tussen 1993 en 1999 heb ik er als senator en lid van de oppositie herhaaldelijk op aangedrongen verslagen te maken over de relaties tussen de gemeenschappen in ons land.

- Entre 1993 et 1999, j'ai en tant que sénateur et membre de l'opposition, régulièrement insisté pour que l'on établisse des rapports sur les relations entre les communautés dans notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik gesproken met senator jorge' ->

Date index: 2024-04-13
w