Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik jarenlang " (Nederlands → Frans) :

Mijns inziens gaf dat iedereen voldoening : als jarenlang abonnee van het Belgisch Staatsblad heb ik nooit een probleem gemerkt.

À mon avis, cette formule fonctionnait à la satisfaction de tout le monde : abonné depuis plusieurs années au Moniteur belge, je n'ai jamais remarqué de problème.


Ik zou u graag één voorbeeld geven. Als advocaat vreemdelingenrecht heb ik jarenlang zaken van vluchtelingen behandeld, en ik weet dat wat een goede asielprocedure – een eerlijke, rechtvaardige en doeltreffende asielprocedure die de meeste lidstaten accepteren – het meest in de weg staat, het gebrek is aan front-loading van asielzoekerszaken.

Permettez-moi de vous citer un exemple: en tant qu’avocat spécialisé en droit d’asile, j’ai traité des dossiers concernant des réfugiés pendant plusieurs années et je sais que l’ennemi d’une bonne procédure d’asile – procédure d’asile juste, équitable, efficace et acceptée par la plupart des États membres – est le manque d’anticipation des demandes d’asile.


Op basis van mijn jarenlange ervaring heb ik alle begrip voor dergelijke taalkundige bochtendraaierij, ook wanneer de staatsrechtdeskundigen zich hierover ongetwijfeld de haren uit hun hoofd zullen trekken.

Mon expérience de longue date m’a appris à faire preuve de compréhension envers de telles contorsions linguistiques, quitte à ce que les spécialistes du droit public s’en arrachent les cheveux.


Zelf heb ik jarenlang een leidinggevende functie in het secretariaat-generaal van de INTOSAI bekleed en mijn benoeming tot lid van de Europese Rekenkamer beschouwde ik destijds als gelegenheid om de beginselen van de Verklaring van Lima in de praktijk te kunnen omzetten.

Ayant occupé pendant plusieurs années des fonctions dirigeantes au sein du Secrétariat général de l'INTOSAI, j'ai vu dans ma nomination comme membre de la Cour des comptes européenne, la possibilité d'œuvrer dans l'esprit de la Déclaration de Lima.


Volgens mij heb ik jarenlang horen zeggen dat het heel belangrijk is dat de Raad duidelijk maakt dat hij de administratieve lasten wil terugdringen.

Je pense avoir entendu depuis bien des années qu’il est très important que le Conseil précise clairement qu’il compte réduire les charges administratives.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, samen met anderen heb ik jarenlang campagne gevoerd voor een uitgebreide antidiscriminatiewetgeving om discriminatie van gehandicapten en ouderen bij de toegang tot goederen en diensten uit te bannen.

– Monsieur le Président, je mène campagne depuis des années avec d'autres personnes pour l'adoption d'une législation globale contre les discriminations qui interdise les discriminations dans l'accès aux biens et aux services pour les personnes âgées et les personnes handicapées.


Ik verheug me als een klein kind op kerstavond, want ik heb me jarenlang voor die openheid ingespannen.

Je bous d’impatience comme un petit garçon au pied du sapin de Noël, moi qui réclame cette ouverture depuis de nombreuses années.


Jarenlang heb ik in naam van de gelijkheid tussen vrouw en man dergelijke stereotiepen bekampt en ik vind het gevaarlijk om die gemeenplaatsen zogezegd als grap te gebruiken, omdat ze het seksisme aanmoedigen.

Ayant combattu durant des années ces stéréotypes sexistes, au nom de l'égalité entre les femmes et les hommes, je pense qu'il est dangereux d'utiliser de tels clichés qui, sous le couvert de la dérision, ne font qu'entretenir le sexisme.


Het eerste argument dat ik jarenlang bij herhaling heb moeten aanhoren, was dat de regering deze Conventie niet kon ondertekenen omdat er geen specifieke wetgeving was en omdat artikel 36 van de Conventie bepaalt dat er maar voorbehoud kan gemaakt worden, in verband met het artikel dat aan de orde is, namelijk over het onderzoek van een embryo in vitro, indien er een specifieke wetgeving is.

Le premier argument dont on m'a rebattu les oreilles était que le gouvernement ne pouvait signer cette convention parce qu'il n'existait pas de législation spécifique et parce que l'article 36 de la convention dispose qu'il n'est possible de formuler une réserve au sujet de l'article qui nous intéresse, à savoir au sujet de la recherche sur embryon in vitro, qu'en présence d'une législation spécifique.


Niemand zou toch een algemeen verbod op suiker overwegen omdat sommige mensen aan suikerziekte lijden. Ik heb op mijn kabinet jarenlang met een parketmagistraat gewerkt, zonder dat dit ooit een probleem heeft opgeleverd.

Pendant des années, j'ai travaillé avec un magistrat du parquet dans mon cabinet sans que cela pose problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik jarenlang' ->

Date index: 2025-02-25
w