Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb ik reeds mijn spijt " (Nederlands → Frans) :

Ten tijde van de NAVO-operaties van september 1995 in Bosnië heb ik reeds mijn spijt uitgesproken over de niet-deelname van de Belgische luchtmacht.

J'ai déjà eu l'occasion de regretter la non-participation des forces aériennes belges aux opérations de l'OTAN de septembre 1995 en Bosnie.


Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.

J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.


Samen met mijn administratie heb ik reeds samengezeten met de sector om op zoek te gaan naar een duurzame oplossing.

Avec mon administration, j'ai déjà organisé une réunion avec le secteur afin de trouver une solution durable.


In mijn beleidsnota voor 2016 heb ik reeds aangegeven dat een correcte toepassing van het nieuwe wettelijke kader een belangrijk speerpunt is voor de bescherming van de consument.

J'ai déjà annoncé dans ma note politique pour 2016 qu'une application correcte du nouveau cadre législatif est essentiel pour la protection du consommateur.


Bij de voorstelling van mijn plan van aanpak voor de hervorming van de ziekenhuisfinanciering heb ik reeds benadrukt dat ik géén besparingsoperatie wens door te voeren noch de tewerkstelling in de gezondheidszorg plan te verminderen.

Lors de la présentation de mon plan d'approche pour la réforme du financement des hôpitaux, j'ai déjà souligné que je ne souhaite pas mettre en oeuvre d'opération d'économie ni réduire l'emploi dans les soins de santé.


Daarenboven heb ik reeds in een eerder antwoord op een van uw parlementaire vragen mijn standpunt omtrent deze problematiek toegelicht, maar ik zal dit hieronder nogmaals bondig bevestigen.

En outre, j'ai déjà exposé mon point de vue sur cette problématique dans une réponse précédente à l'une de vos questions parlementaires; je vais néanmoins le confirmer brièvement ci-dessous.


In mijn hoedanigheid van rapporteur heb ik reeds naar mijn schriftelijke verslag verwezen.

En ma qualité de rapporteur, je me suis déjà référé à mon rapport écrit.


Zo zou de informatie die zou moeten kunnen verstrekt worden, zowel de individuele historiek moeten betreffen (welke rechten heb ik reeds opgebouwd tot op dit moment; de individuele pensioenrekening, inclusief de tweede pijler) als de individuele vooruitzichten (wat zal mijn pensioen zijn indien ik mijn huidige loopbaan x, y of z jaren verder zet; wat zal mijn pensioen zijn indien ik voortaan deeltijds ga werken; enz.).

L'information qui devrait pouvoir être fournie doit comporter aussi bien l'historique individuel (quels droits je me suis déjà constitués jusqu'à ce moment-là; le compte de pension individuel consolidé, y compris le deuxième pilier) que les prévisions individuelles (quelle sera ma pension si je poursuis ma carrière actuelle pendant x, y ou z années; quelle sera ma pension si je vais désormais travailler à temps partiel; et c.).


Ter uitvoering van het federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2000-2004, zoals goedgekeurd door de Ministerraad op 20 juli 2000, heb ik reeds mijn diensten opdracht gegeven een actieplan op te stellen inzake energie-efficiëntie bij apparaten, een systeem uit te werken om de leesbaarheid en doorzichtigheid van de energiefactuur te verbeteren en een voorstel uit te werken om bedrijven die energiediensten leveren of bedrijven die daarvan gebruik maken, fiscaal tegemoet te komen.

En exécution du plan fédéral de développement durable 2000-2004, comme approuvé par le Conseil des ministres le 20 juillet 2000, j'ai déjà chargé mes services d'établir un plan d'action en matière d'efficacité énergétique pour les appareils, d'élaborer un système pour l'amélioration de la lisibilité et la transparence des factures énergétiques et d'élaborer un projet pour aider fiscalement les entreprises qui fournissent ou font usage de services en matière énergétique.


In mijn beleidsnota heb ik reeds aangekondigd dat de modernisering van de wet op de handelspraktijken een absolute prioriteit is en dat het mijn bedoeling is om in de herfst aan de Ministerraad een wetsontwerp voor te leggen, na overleg met mijn collega's die bevoegd zijn voor de zelfstandigen en de consumentenbescherming.

Comme je l'ai annoncé dans ma note de politique générale, que j'ai présentée en commission des Affaires économiques, la modernisation de la loi sur les pratiques de commerce constitue une priorité absolue et il entre dans mes intentions de présenter un projet de loi au Conseil des ministres en automne, après une concertation avec mes collègues compétents pour les indépendants et la protection du consommateur.




Anderen hebben gezocht naar : bosnië heb ik reeds mijn spijt     tijdens mijn     heb ik reeds     samen met mijn     mijn     voorstelling van mijn     parlementaire vragen mijn     wat zal mijn     reeds mijn     heb ik reeds mijn spijt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik reeds mijn spijt' ->

Date index: 2023-03-26
w