Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik zelden » (Néerlandais → Français) :

Gedurende de vorige hoorzitting heb ik getracht uit te leggen dat een rechtstreekse verkiezing van deze leden zelden zal leiden tot de verkiezing van de meest geschikte kandidaat.

Durant l'audition précédente, j'ai tenté d'expliquer qu'une élection directe de ces membres permettra rarement l'élection des candidats les plus aptes.


Gedurende de vorige hoorzitting heb ik getracht uit te leggen dat een rechtstreekse verkiezing van deze leden zelden zal leiden tot de verkiezing van de meest geschikte kandidaat.

Durant l'audition précédente, j'ai tenté d'expliquer qu'une élection directe de ces membres permettra rarement l'élection des candidats les plus aptes.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de politiek heb je zelden de kans om voorstellen en maatregelen voor te leggen die leiden tot een win-winsituatie.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, il est rare en politique d’avoir l’occasion de présenter des propositions et des mesures qui bénéficient à toutes les parties.


Ik heb zelden een zo uitgebalanceerd en weloverwogen verslag gezien als het verslag dat de Commissie beleidsuitdagingen hier heeft voorgelegd.

J’ai rarement vu un rapport aussi équilibré et raisonnable que celui avancé par la commission des défis politiques.


Ik heb in het Parlement ook zelden zoveel eensgezindheid gezien als vandaag wat betreft de lof voor de rapporteur Andreas Schwab en zijn corapporteurs.

De même, j’ai rarement vu une telle unanimité au sein de cette Assemblée vis-à-vis d’un rapporteur, en l’occurrence d’Andreas Schwab, et de ses corapporteurs.


Een hypocrieter document dan deze ontwerpresolutie over zogezegd opkomend extremisme in Europa heb ik zelden onder ogen gekregen. En God weet dat er in Europa en in dit Europees Parlement al wat records gebroken zijn op het vlak van de hypocrisie.

J'ai rarement contemplé document plus hypocrite que cette proposition de résolution sur la «montée de l'extrémisme» en Europe — et Dieu sait que l'Europe et cette assemblée ont déjà battu des records en matière d'hypocrisie.


Ik zit nu sinds 1984 in het Parlement, maar ik heb slechts zelden de Europese Unie zo nonchalant - zo moedwillig nonchalant - zien omgaan met een dergelijke hongersnood, die we bovendien konden zien aankomen.

Je suis membre de cette Assemblée depuis 1984 et j'ai rarement vu une telle négligence - une négligence délibérée - de la part de l'Union européenne dans le traitement d'une famine de cette ampleur et dont nous savions qu'elle était à nos portes.


Van een nieuwe wet op een dergelijke terrein mag dan ook een maximale efficiëntie worden verwacht. Helaas heb ik zelden bij een wetsontwerp zo een discrepantie vastgesteld tussen de inhoud van het ontwerp enerzijds, en de titel en de doelstellingen van het wetsontwerp anderzijds.

Malheureusement, j'ai rarement constaté un tel décalage dans un projet de loi entre, d'une part, son contenu et, d'autre part, son titre et ses objectifs.


Mijnheer de staatssecretaris, ik moet zeggen dat ik zelden zoveel tsjeverij gezien heb als bij de verkoop van uw akkoord van 23 oktober.

Monsieur le secrétaire d'État, j'ai rarement vu autant de calotinerie que lors de la présentation de l'accord le 23 octobre.


In mijn korte carrière heb ik maar zelden een dergelijk opbouwend klimaat meegemaakt.

J'ai rarement connu, durant ma courte carrière, un climat aussi constructif.




D'autres ont cherché : leden zelden     heb je zelden     commissie beleidsuitdagingen hier     heb zelden     parlement ook zelden     europa heb ik zelden     heb slechts zelden     verwacht helaas heb ik zelden     ik zelden     zelden     heb ik zelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik zelden' ->

Date index: 2023-07-20
w