Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Knowhow die intussen algemeen bekend is geworden

Traduction de «heb intussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
knowhow die intussen algemeen bekend is geworden

savoir-faire tombé dans le domaine public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb intussen, zoals u weet, een aantal initiatieven genomen om die organisatie van de vergoeding van geneesmiddelen te optimaliseren, en om werkelijke antwoorden te bieden aan de uitdaging die de hoge kostprijs van nieuwe geneesmiddelen vormt.

Comme vous le savez, j'ai entre-temps pris un certain nombre d'initiatives pour optimaliser l'organisation du remboursement des médicaments et offrir des réponses réelles au défi que représente le coût élevé des nouveaux médicaments.


Intussen heb ik in februari het Plan voor een Eerlijke Concurrentie (PEC) in de transportsector ondertekend samen met de ministers Galant, Van Overtveldt en Borsus, de sociale partners, de FOD mobiliteit en de sociale inspectiediensten.

Entretemps, j'ai signé au mois de février dernier le Plan pour une Concurrence Loyale (PCL) dans le secteur du transport conjointement avec les ministres Galant, Van Overtveldt et Borsus, les partenaires sociaux, le SPF Mobilité et les services d'inspection sociale.


Ik heb me toen uiteraard positief uitgelaten over die hervorming. Daardoor komen vele zelfstandigen niet langer in een surrealistische situatie terecht waarin ze de bijdragen niet meer kunnen betalen omdat hun inkomsten intussen gedaald zijn.

J'avais évidemment salué à l'époque cette réforme permettant à beaucoup d'indépendants de ne pas se retrouver dans des situations surréalistes où ils ne peuvent plus payer ces cotisations car leurs revenus ont changé.


Intussen heb ik opnieuw samengezeten met SABAM en is beslist de reflectieperiode en het moratorium waarvan het kid spreekt aan te houden.

Entre-temps, est intervenue une nouvelle réunion avec la SABAM et il a été décidé de maintenir la période de réflexion et le moratoire dont il parle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de indruk dat u de modaliteiten van de "oude" pensioenbonus, die kon opgebouwd worden tot en met 2013, en de modaliteiten van de "nieuwe" pensioenbonus, die kon opgebouwd worden vanaf 2014 en die de regering intussen met de nodige overgangsmaatregelen afgeschaft werd, met elkaar vermengt.

J'ai l'impression que vous mélangez les modalités de "l'ancien" bonus de pension, qui pouvait être constitué jusqu'en 2013, avec les modalités du "nouveau" bonus de pension, qui pouvait être constitué à partir de 2014 et que le Gouvernement a entretemps supprimé moyennant des mesures transitoires nécessaires.


Later in deze week zal de tweede Frontex -missie, Nautilus II genaamd, in de centrale Middellandse Zee worden gestart. Ik heb intussen ook het voorstel gedaan voor een derde Frontex -missie in de westelijke Middellandse Zee, tussen de Balearen, Spanje, Marokko en Sardinië.

Plus tard dans la semaine, la deuxième mission de Frontex , baptisée Nautilus II , débutera pour la Méditerranée centrale; j'ai également proposé une troisième mission Frontex dans la Méditerranée occidentale entre les îles Baléares, l'Espagne, le Maroc et la Sardaigne.


Later in deze week zal de tweede Frontex-missie, Nautilus II genaamd, in de centrale Middellandse Zee worden gestart. Ik heb intussen ook het voorstel gedaan voor een derde Frontex-missie in de westelijke Middellandse Zee, tussen de Balearen, Spanje, Marokko en Sardinië.

Plus tard dans la semaine, la deuxième mission de Frontex, baptisée Nautilus II, débutera pour la Méditerranée centrale; j'ai également proposé une troisième mission Frontex dans la Méditerranée occidentale entre les îles Baléares, l'Espagne, le Maroc et la Sardaigne.


Ze moet gewoon doen wat ze op andere gebieden permanent doet, ze moet eens evalueren hoe we hedgefondsen moeten behandelen, ze moet vertellen wat ze vindt van de ideeën van de Bundesbank en van de Europese Centrale Bank over de stabiliteit van de financiële markten, ze moet daarover eens een documentje voorleggen. Ik heb geluisterd naar wat het Parlement de Commissie te zeggen had, en ik heb intussen de indruk dat dit werkweigering is. Ik zou het waarderen als de Commissie eens aan de slag gaat. Mijnheer Špidla, u doet heel veel voorstellen over onderwerpen in uw portefeuille, misschien kunt u uw ambitie overdragen op de heer McCreevy.

Monsieur Špidla, il semblerait qu’il existe de nombreuses propositions dans votre domaine de compétence; peut-être pourriez-vous inciter le commissaire McCreevy à suivre votre exemple.


Ik heb overigens nog een suggestie: in de sector worden intussen diverse voorstellen voor concrete gedragscodes uitgewerkt, vrijwillige regelingen waarin staat hoe men zich moet gedragen.

Un petit conseil en passant: entre-temps, de nombreuses propositions ont été formulées dans le secteur industriel en faveur de codes pratiques, d’une réglementation volontaire sur la manière de se comporter.


Ik heb intussen ernstige twijfels of het probleem werkelijk alleen maar bij de nieuwe lidstaten ligt. Ik zou me kunnen voorstellen dat het voor een groot deel ook bij ons ligt.

Je m’interroge beaucoup sur la cause réelle du problème et je me demande si cette cause est à rechercher uniquement chez les futurs États membres ou si nous ne portons pas une large part de responsabilité.




D'autres ont cherché : heb intussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb intussen' ->

Date index: 2021-11-29
w