Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reeds bestaand
Reeds bestaande
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

Traduction de «heb me reeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling

faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte




reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

adapter un jeu créé au marché


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb me er reeds toe verbonden om alles in het werk te stellen om die hervorming ten uitvoer te brengen, door op zoek te gaan naar de nodige verbeteringen, in het kader van het voorzitterschap van de NKC dat ik volgend jaar zal waarnemen.

Je me suis déjà engagée à m'efforcer de mettre en oeuvre cette réforme en recherchant les améliorations nécessaires, dans le cadre de la présidence de la CNC que j'exercerai l'année prochaine.


Dat is waarom ik uitvoering van reeds overeengekomen EU-wetgeving een hoofdprioriteit van onze strategie voor een eengemaakte markt heb gemaakt".

C'est la raison pour laquelle j'ai fait de l'application effective des dispositions déjà approuvées au niveau de l'Union européenne une priorité essentielle de notre stratégie pour le marché unique».


Wat de kosten betreft, ben ik me er terdege van bewust dat een geïntegreerde communicatie een conditio sine qua non is voor de goede werking van de geïntegreerde politie en zoals ik reeds uiteenzette in het vorige antwoord, ik een dossier heb ingediend in het kader van de budgetten IDP 2016 dat beoogt om een kosteloze dekking te bieden voor de volledige lokale politie met de nodige licenties tot 2019.

En ce qui concerne les coûts, bien conscient que la communication intégrée est une condition sine qua non pour le bon fonctionnement de la police intégrée, et comme je l'ai déjà exposé au point précédent, un dossier a été introduit dans le cadre des budgets IDP 2016 et vise à couvrir gratuitement l'ensemble de la police locale avec les licences nécessaires jusqu'en 2019.


De eerste heb ik reeds bij aanvang van ons debat gemaakt, namelijk dat ik waardering heb voor dit verslag over het Zwarte-Zeegebied dat precies op het juiste moment komt.

La première, dont j’ai déjà fait part au début de notre débat, est l’appréciation de ce rapport opportun sur la région de la mer Noire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Als mijn geheugen mij niet in de steek laat, heb ik reeds tijdens het vragenuur van twee weken geleden in deze zelfde zaal antwoord gegeven op deze vraag. Ik heb toen gezegd dat deze methode inderdaad een aantal concrete resultaten kan opleveren.

− Si ma mémoire est bonne, il y a quinze jours, dans cette même salle, lors de cette même séance de questions, j’ai déjà répondu à cette question, en réaffirmant que cette méthode peut effectivement apporter un certain nombre de résultats concrets.


Wat betreft de kwestie van een nieuwe ontwerprichtlijn tot wijziging van het rechtskader, heb ik reeds melding gemaakt van het feit dat de Commissie reeds aan dergelijke voorstellen werkt en poogt daarbij de meest recente wetenschappelijke inzichten toe te passen.

En ce qui concerne la question d’un autre projet de directive relative à la modification du système juridique, j’ai déjà déclaré que la Commission est en train de travailler sur de tels projets et d’essayer d’appliquer les connaissances scientifiques les plus récentes.


Ik zal met name letten op de eerbiediging van de grondrechten, en met name op de eerbiediging van de rechten van het kind, als de lidstaten – maar dat heb ik reeds gezegd – de “terugkeerrichtlijn” in gaan voeren. Ik heb ingegrepen in het project dat digitale vingerafdrukken van de zigeunerbevolking in Italië wilde nemen, om aan te geven dat het noodzakelijk is de communautaire wetgeving en grondrechten te respecteren, in het bijzonder de wetten inzake bescherming van persoonsgegevens.

Je serai particulièrement vigilant sur le respect des droits fondamentaux, en particulier des droits de l’enfant, lorsque les États membres – mais je l’ai déjà dit – vont mettre en œuvre la directive «Retour» Je suis intervenu sur le projet de prise d’empreintes digitales dans les camps nomades en Italie pour rappeler la nécessité de respecter le droit communautaire et les droits fondamentaux, en particulier les règles sur la protection des données à caractère personnel.


Maar Europa - ik heb het reeds zo vaak gezegd en wil het vandaag nogmaals herhalen - zal geen bijdrage kunnen leveren aan wereldwijde vrede en stabiliteit, zal zich geen politieke rol kunnen toeëigenen die overeenkomt met zijn economisch gewicht indien het niet eensgezind optreedt.

Cependant - je l'ai déjà dit tant et tant de fois et je le répète encore aujourd'hui - l'Europe ne pourra pas contribuer à la paix et à la stabilité du monde et ne réussira pas à se voir reconnaître et à jouer un rôle politique correspondant à son poids économique tant qu'elle n'agira pas unie.


Daarover heb ik reeds opgemerkt dat in deze beide beleidsterreinen reeds rekening wordt gehouden met de berggebieden. Bij het regionaal beleid gebeurt dit door middel van de regionale programma’s in het kader van doelstelling-1- en doelstelling-2-gebieden en middels het gemeenschappelijk initiatief INTERREG.

Dans le cas de la politique régionale, cette prise en considération se fait via les programmes régionaux dans le cadre des zones objectif 1 et objectif 2 ainsi que via l'initiative communautaire Interreg ainsi que, à l'échelon local, via le programme Espace alpin principalement.


Om uw werk op politiek vlak te verduidelijken zou het - ik heb het reeds gezegd - gewenst zijn dat u twee keer per jaar een verslag zoudt opstellen, enkele weken voor de Europese Raden die aan het eind van het halfjaarlijkse voorzitterschap in juni en december plaatsvinden.

Sur le plan politique j'ai indiqué qu'il serait utile, et certainement pour la visibilité politique de votre travail, si vous pouviez sortir vos rapports deux fois par an, quelques semaines avant les Conseils Européens qui se tiennent en juin et en décembre à la fin de chaque Présidence semestrielle.




D'autres ont cherché : reeds bestaand     reeds bestaande     heb me reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb me reeds' ->

Date index: 2023-01-04
w