Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb met verbazing " (Nederlands → Frans) :

Ik heb met verbazing kennisgenomen van uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 571 van 15 oktober 2015 betreffende het feit dat in de kantoren van de FOD Financiën affiches hangen in heel wat talen voor wat betreft de dienst waar woninghuurcontracten worden geregistreerd.

C'est avec étonnement que j'ai pris connaissance de votre réponse à ma question écrite n° 571 du 15 octobre 2015 concernant les affiches multilingues apposées dans les bureaux du service de l'enregistrement des baux du SPF Finances.


Met verbazing heb ik in het Belgisch Staatsblad van 3 december 2015 kennisgenomen van het nieuw taalkader van het Nationaal Geografisch Instituut (NGI).

J'ai pris connaissance avec étonnement du nouveau cadre linguistique de l'Institut géographique national (IGN) dans le Moniteur belge du 3 décembre 2015.


- Voorzitter, ik heb, met verbazing eigenlijk, kennis genomen van de pogingen die er van Israëlische zijde zijn geweest om maar vooral dit onderwerp van de Europese agenda af te houden.

– (NL) Monsieur le Président, j’ai appris avec étonnement qu’Israël essayait d’empêcher que cette question figure à l’agenda européen.


Ik heb daarom met grote verbazing kennisgenomen van het feit dat zij tijdens de vorige zitting in Straatsburg geen standpunt heeft ingenomen over de naderende lokale verkiezingen in Oekraïne, ondanks bijzonder ernstige signalen en geloofwaardige informatie van betrouwbare bronnen dat het ging komen tot talloze onregelmatigheden, intimidatie van de oppositie en beperking van het recht van journalisten om vrij met de samenleving te communiceren in het door de Partij van Regio's geregeerde Oekraïne.

C’est donc avec beaucoup d’étonnement que j’ai remarqué que, lors de la dernière période de session à Strasbourg, le Parlement européen n’a malheureusement pas pris position au sujet des prochaines élections locales programmées en Ukraine, malgré de très sérieuses indications et des informations crédibles provenant de diverses sources signalant de nombreuses irrégularités, notamment un harcèlement de l’opposition et des restrictions des droits des journalistes à communiquer librement avec la société en Ukraine, un pays gouverné par le parti des régions.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met verbazing vastgesteld dat het begrip “duurzame ontwikkeling” in het debat van vandaag niet één keer is gevallen, hoewel dit aan het begin van de jaren negentig van de vorige eeuw nog een bijzonder populair en misschien zelfs iets te vaak gebruikt concept was.

– (PL) Madame la Présidente, M. le Commissaire, en écoutant le débat d'aujourd'hui, j'ai noté avec surprise que le terme «développement durable» n'avait pas été utilisé une seule fois.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb de verslagen met enige verbazing gelezen.

- Monsieur le Président, chers collègues, j’ai lu les rapports avec un certain étonnement.


Toen ik na terugkeer van een missie in dit land de Raad en de Commissie vragen heb gesteld, heb ik tot mijn verbazing moeten vaststellen dat deze instellingen heel lauw reageerden op wat men toch een heuse schending van de partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en Tunesië mag noemen – zeker als het gaat om dat deel van de overeenkomst dat betrekking heeft op de mensenrechten.

J’ai effectivement été étonné, après avoir interrogé la Commission et le Conseil au retour d’une mission là-bas, de la timidité de leurs réactions face à ce que l’on peut qualifier de véritable violation de l’accord de partenariat entre l’Union européenne et la Tunisie, du moins de la partie de l’accord portant sur les droits de l’homme.


- Ik heb met verbazing het antwoord van de minister aanhoord op mijn vraag aangaande het niet vastleggen van de kredieten van Directeur Medische Hulpverlening voor het jaar 2004 voor de provincie Limburg.

- J'ai entendu avec étonnement la réponse du ministre à ma question relative au non-engagement des crédits pour la fonction de Directeur des secours médicaux pour l'année 2004 en province de Limbourg.


Ik heb met verbazing van de heer Hatry vernomen dat er bijlagen bestaan die in de commissie niet zijn besproken.

J'ai appris avec étonnement, de la bouche de M. Hatry, l'existence d'annexes qui n'ont pas été discutées en commission.


Ik heb met verbazing kennis genomen van het feit dat de organisatie die aan de oorsprong van de voordracht ligt, de Vereniging voor het gedachtegoed van Atatürk, subsidies krijgt van de BGDA, die onder toezicht staat van minister van Werk Benoît Cerexhe. Met die subsidies financiert zij haar activiteiten.

J'ai appris avec stupéfaction que l'organisation à l'origine de cette conférence, « l'association pour la pensée d'Atatürk », bénéficie des subsides de l'ORBEM, sous tutelle du ministre de l'Emploi Benoît Cerexhe, subsides grâce auxquels elle finance ses activités.




Anderen hebben gezocht naar : heb met verbazing     verbazing     feit     grote verbazing     enige verbazing     instellingen heel     verbazing moeten     tot mijn verbazing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb met verbazing' ->

Date index: 2022-02-23
w