Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb mij inderdaad » (Néerlandais → Français) :

Ik beschik niet over cijfergegevens die toelaten om te bepalen in hoeveel percent van alle woonleningen een hypothecair mandaat wordt verleend, of te bepalen hoe groot het mandaat gemiddeld is ten opzichte van het bedrag van de totale lening. Daartoe heb ik de bancaire sector bevraagd, en deze heeft mij medegedeeld dat er inderdaad geen statistieken over dit onderwerp beschikbaar zijn.

Je ne dispose pas de données chiffrées qui permettent de déterminer quel est le pourcentage de mandats hypothécaires accordés dans l'ensemble de tous les crédits logement ou de déterminer quel est le montant moyen du mandat hypothécaire dans le montant total du crédit. À cet effet, j'ai interrogé le secteur bancaire qui m'a informé qu'effectivement, aucune statistique sur le sujet n'était disponible.


1. Ik heb de motie inderdaad ontvangen die mij werd overgemaakt door de directeur generaal van de provincie Luxemburg. 2. Er worden regelmatig vragen gesteld, ook door andere rurale gebieden, over de uitvoering door bpost van de diensten van algemeen economisch belang die opgenomen zijn in het beheerscontract.

1. J'ai effectivement reçu la motion, qui m'avait été transmise par le Directeur général de la province de Luxembourg. 2. Il arrive régulièrement que des questions soient posées, aussi par d'autre zones rurales, concernant l'exécution par bpost des services d'intérêt économique général couverts par le contrat de gestion.


Ik heb mij inderdaad, zoals u weet, schriftelijk gericht tot de Voorzitter van het Parlement om te klagen over de manier van stemmen.

Oui, j’ai écrit au président du Parlement pour me plaindre du vote, comme vous le savez.


Ik heb mij laten overtuigen dat het inderdaad nodig is bevoegdheden op grond van artikel 186 te verlenen als wij deze toelage tijdig bij de producenten willen krijgen.

Je suis convaincu qu’il faudra accorder des pouvoirs au titre de l’article 186 pour que cette aide arrive à ses bénéficiaires en temps opportun, c’est pourquoi je soutiens cette aide.


In dit verslag heb ik mij inderdaad beperkt tot een toelichting en slechts één verzoek: "Laten we het verslag goedkeuren!".

C’est vrai que ce rapport s’est réduit à un exposé des motifs et à une seule demande: «Approuvons!».


In dit verslag heb ik mij inderdaad beperkt tot een toelichting en slechts één verzoek: "Laten we het verslag goedkeuren!".

C’est vrai que ce rapport s’est réduit à un exposé des motifs et à une seule demande: «Approuvons!».


Ik heb mij zojuist inderdaad vergist: de laatste vergadering vond plaats in Rotterdam, een havenstad bij uitstek. Ik heb daar van gedachten gewisseld met alle vertegenwoordigers van de havenvakbonden.

Il y a en fait une petite erreur: ma dernière réunion a eu lieu à Rotterdam, une ville portuaire où j’ai rencontré tous les représentants des syndicats portuaires.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat het probleem mij bekend is en dat het mij inderdaad voorkomt dat deze dubbele afhouding van bijkomende sociale-zekerheidsbijdragen, door Frankrijk en door België niet conform is aan de principes van de EEG-verordening 1408/71 betreffende de toepassing van de sociale-zekerheidsstelsels op de loonarbeiders en niet-loonarbeiders en hun familieleden die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, meer bepaald wat betreft de regels die van toepassing zijn op de grensarbeiders.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le problème m'est connu et qu'il me semble en effet que cette double retenue des cotisations de sécurité sociale complémentaires par la France et par la Belgique n'est pas conforme aux principes du règlement 1408/71 de la CEE relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, en particulier en ce qui concerne les règles applicables aux travailleurs frontaliers.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat het probleem dat hij voorlegt mij inderdaad bezighoudt.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que le problème qu'il soulève me préoccupe réellement.


1. Tot nu toe heb ik inderdaad nog geen enkele officiële kennisgeving ontvangen van een beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Sint-Genesius-Rode om een PWA op te richten. 2. Het is niet mogelijk om de redenen van deze niet-beslissing kenbaar te maken, aangezien die mij niet werden medegedeeld.

1. A ce jour je n'ai effectivement reçu aucune notification d'une décision du conseil communal de la commune de Rhode-Saint-Genèse de créer une ALE. 2. Il ne m'est pas possible de communiquer les raisons de cette abstention, celles-ci ne m'ayant pas été communiquées.




D'autres ont cherché : onderwerp beschikbaar zijn     er inderdaad     opgenomen zijn     motie inderdaad     heb mij inderdaad     inderdaad     mij inderdaad     mij zojuist inderdaad     toepassing zijn     voorlegt mij inderdaad     heb ik inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mij inderdaad' ->

Date index: 2021-05-21
w