Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb mij van stemming onthouden tijdens " (Nederlands → Frans) :

– (FR) Ik heb mij van stemming onthouden tijdens de stemming over de alternatieve resolutie over “Europeana” – de volgende stappen, omdat de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) deze ontwerpresolutie heeft ingediend in weerwil van de stemming die in de commissie heeft plaatsgevonden.

– Je me suis abstenue lors du vote sur la résolution alternative sur Europeana - les prochaines étapes car cette résolution a été présentée par le PPE au mépris du vote qui s'est déroulé en commission.


Ik heb mij van stemming onthouden, omdat volgens mij niet wordt belicht hoe men kwalificaties die door verschillende opleidingsmethoden worden verkregen, wederzijds moet erkennen.

Je me suis abstenu parce qu’il me semble que nous ne nous sommes pas penchés sur les moyens de valider les qualifications obtenues à l’issue de parcours scolaires et de formations de qualités différentes.


– (FR) Ik heb mij van stem onthouden tijdens de eindstemming over het verslag van Liese.

– Je me suis abstenu lors du vote final sur le rapport Liese.


Een BFT is nodig, maar dat geldt ook voor een begroting 2011, ik heb mij dan ook onthouden tijdens de stemming over het amendement dat opnieuw is ingediend door de groenen met betrekking tot dit onderwerp. Dat is symbolisch maar onverantwoordelijk.

Une TTF est nécessaire, mais aussi un budget 2011, je me suis donc abstenu sur l’amendement, symbolique mais irresponsable, redéposé par les Verts sur ce sujet.


Indien ik in de loop van het jaar 2017 of tijdens latere jaren, bij de indiening van een periodieke aangifte, vaststel dat ik de jaarlijkse drempel van 25.000 euro wat betreft de omzet met betrekking tot restaurant- en cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen van dranken, heb overschreden, moet ik mij laten registreren uiterlijk op het einde van de tweede maand volgend op de periode van de betrokken btw-aangifte.

Si au cours de l'année 2017 ou au cours des années ultérieures, je constate lors du dépôt d'une déclaration périodique que j'ai dépassé le seuil annuel de 25.000 euros en ce qui concerne le chiffre d'affaires relatif aux prestations de services de restaurant et de restauration, à l'exception de la fourniture de boissons, je dois me faire enregistrer au plus tard à l'expiration du deuxième mois qui suit la période de déclaration à la T.V.A. concernée.


Wie kan mij helpen als ik tijdens mijn vakantie problemen heb met een luchtvaartmaatschappij, een autoverhuurbedrijf of een reisorganisatie?

Qui peut m’aider en cas de problème avec une compagnie aérienne, une société de location de voitures ou un voyagiste durant mon séjour?


Er is mij veel aan gelegen om een handelsovereenkomst met de VS te sluiten, maar ik heb dit Parlement tijdens de campagne beloofd om de Europese regels goed in het oog te houden.

Je suis un partisan convaincu de la conclusion d'un accord commercial avec les États-Unis, mais j'ai promis à ce Parlement durant ma campagne que je serai attentif au respect des règles européennes.


(EN) Ik heb mij van stemming onthouden bij het voorstel voor een verordening inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer, omdat het in het verslag aan integriteit ontbreekt.

- (EN) Je me suis abstenue de voter sur la proposition de règlement relatif à la protection des animaux en cours de transport en raison du manque d’intégrité de l’ensemble du rapport.


Na de vergadering met het Europees Parlement en op basis van de voorbereidende werkzaamheden van het Comité van permanente vertegenwoordigers en tijdens de overlegvergadering met het Europees Parlement, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen het akkoord bevestigd dat door het Comité van permanente vertegenwoordigers was bereikt over het ontwerp van algemene begroting voor 2006 (De Duitse, de Oostenrijkse en de Nederlandse delegatie hebben zich van stemming onthouden.)

Après la rencontre avec le Parlement européen et sur la base des travaux préparatoires du Comité des représentants permanents et de la réunion de concertation avec le Parlement européen, le Conseil a confirmé à la majorité qualifiée l'accord dégagé par le Comité des représentants permanents sur le projet de budget général pour 2006 (Les délégations de l'Allemagne, de l'Autriche et des Pays-Bas se sont abstenues.)


En dan zou ik mijn uiteenzetting, beste collega's, willen beslui- ten met U te bedanken voor de hartelijke ontvangst die mij ten deel viel tijdens de bilaterale gesprekken die ik met ieder van U ter voorbereiding van dit programma heb willen voeren.

Et je souhaite conclure cette présentation, mes chers collègues, en vous remerciant du chaleureux accueil que vous m'avez réservé lors des entretiens bilatéraux que j'ai souhaités avoir avec chacun d'entre vous pour préparer ce programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mij van stemming onthouden tijdens' ->

Date index: 2022-06-22
w