Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb mijn mening » (Néerlandais → Français) :

Ik heb mijn mening echter verregaand herzien, en hopelijk hebt u dat gemerkt.

Mais mon opinion a beaucoup changé, et j’espère que vous l’avez remarqué.


Ik wil erop wijzen dat ik daarover al een aantal maanden geleden mijn bezorgdheid heb geuit en dat ik niet alleen stond met die mening. Al op 27 oktober 2015 zei de commandant van de Landcomponent van Defensie, generaal-majoor Deconinck, dat de operatie Homeland/Vigilant Guardian tegen haar grenzen aanliep. Op dat ogenblik werden er slechts zo'n 250 militairen ingezet op straat.

Je rappelle que je m'étais déjà inquiété de cet impact il y a quelques mois et que je n'étais pas le seul, puisque, dès le 27 octobre 2015, le commandant de la composante Terre de la Défense, le général-major Deconinck déclarait "qu'on atteignait les limites du système" avec l'opération Homeland/Vigilant Guardian et cela alors qu'il n'y avait qu'environ 250 militaires dans les rues.


Dames en heren, nogmaals bedankt voor de samenwerking, bedankt voor het werk van de Raad. In deze zaal wil ik ook nog eenmaal mijn dank uitspreken voor de bijdrage van alle medewerkers van de Commissiediensten en van het directoraat-generaal waarvan ik het eervolle bestuur onder mijn hoede heb, want dit compromis, dat naar mijn mening nuttig is voor alle burgers van de EU, was zonder hun waardevolle bijdrage niet mogelijk geweest.

Mesdames et Messieurs, permettez-moi de vous remercier encore pour votre coopération, ainsi que le Conseil pour son travail, et d’exprimer une fois de plus au sein de cette Assemblée mes remerciements au personnel de la direction générale de la Commission que j’ai l’honneur de diriger car, sans sa précieuse contribution, il n’aurait pas été possible d’atteindre un compromis que je crois être positif pour tous les citoyens de l’UE.


(NL) Mijn naam is niet Martin Schulz, mijn naam is gewoon Frank Vanhecke, en ik ben blijkbaar ook geen eersteklas parlementslid en heb bijgevolg ook niet het recht om gelijk wanneer, in gelijk welk debat, op om het even welk moment, voor om het even hoelang, mijn mening te zeggen en daarom moet ik mij nu en dan wenden tot de stemverklaringen, zoals een gewone sterveling en niet zoals uiteraard de allerheiligste der allerheiligen, de heer Schulz.

– (NL) Je ne m'appelle pas Martin Schultz, je m'appelle simplement Frank Vanhecke et je ne suis à l'évidence pas un membre éminent du Parlement. Par conséquent, je n'ai pas le droit d'exprimer mon opinion quel que soit le moment, quel que soit le débat, quelle que soit l'heure ou la durée de mon intervention. Je dois donc de temps en temps m’en remettre aux explications de vote comme un simple mortel, sans voir les choses en prenant de la hauteur, à l’instar du saint des saints, M. Schultz.


De controleur verstrekt en ondertekent in de volgende bewoordingen een verklaring over de financiële staten : " Ik heb de financiële staten van de Organisatie betreffende de begrotingsperiode die eindigt op 31 december .onderzocht. Mijn onderzoek omvatte een algemene analyse van de boekhoudmethoden en de in de gegeven omstandigheden naar mijn mening noodzakelijke controle van de boekhoudkundige documenten en andere bewijsstukken" .

Le Vérificateur présente et signe une attestation sur les états financiers dans les termes suivants : " J'ai examiné les états financiers de l'Organisation pour la période budgétaire qui s'est terminée le 31 décembre .L'examen a comporté une analyse générale des méthodes comptables et le contrôle des pièces comptables et d'autres justificatifs que j'ai jugé nécessaire dans la circonstance».


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, naar mijn mening - en ik geloof dat mijn mening overeenkomt met die van verreweg de meeste afgevaardigden - is het arrest van het Hof van Justitie in de zaak C-0176 een succes voor het Europees Parlement, niet alleen omdat het Hof de suggesties heeft overgenomen die het Parlement in september 2003 heeft geformuleerd in een verslag van de Commissie juridische zaken - waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn -, maar ook omdat het Hof de Raad heeft gedwongen de artikelen 24, 29 en 47 ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, à mon avis - qui, je crois, est partagé par la grande majorité du Parlement -, l’arrêt de la Cour européenne de justice dans l’affaire C-0176 constitue un succès pour le Parlement européen, non seulement parce que la Cour a repris les suggestions formulées par le Parlement en septembre 2003 sur la base d’un rapport de la commission des affaires juridiques que j’ai l’honneur de présider, mais aussi parce qu’il oblige le Conseil à respecter les articles 24, 29 et 47, qui disposent clairement que le traité établissant la Communauté européenne prime le traité sur l’Union européenne.


Als fungerend voorzitter van de Raad moet ik erg voorzichtig zijn in het uitspreken van mijn mening, daar ik nog geen gelegenheid heb gehad om te verifiëren of al mijn 24 collega’s het eens zijn met mijn antwoorden op sommige opmerkingen.

En tant que président en exercice du Conseil, je dois être très prudent lorsque j’exprime mes opinions, parce que je n’ai pas eu l’occasion de m’assurer que mes 24 collègues sont d’accord avec mes réponses à certaines des remarques qui ont été faites.


5. De Controleur verstrekt en ondertekent in de volgende bewoordingen een verklaring over de financiële staten : " Ik heb de financiële staten van de Organisatie gezien betreffende het financieel boekjaar dat eindigt op 31 december .onderzocht. Mijn onderzoek omvatte een algemene analyse van de boekhoudingsmethoden en de in de gegeven omstandigheden naar mijn mening noodzakelijke controle van de boekhoudkundige documenten en andere rechtvaardigingsstukken" .

5. Le Vérificateur présente et signe une attestation sur les états financiers dans les termes suivants : « J'ai examiné les états financiers de l'Organisation pour l'exercice financier qui s'est terminé le 31 décembre .Mon examen a comporté une analyse générale des méthodes comptables et le contrôle des pièces comptables et d'autres justificatifs qui m'a paru nécessaire dans la circonstance».


Hij vervolgde: "Aan het begin van deze operatie (die er een van lange adem zal zijn omdat deze groep naar mijn mening een permanent karakter moet krijgen) heb ik al gezegd dat dat deze groep een zo onafhankelijk mogelijke positie moet innemen ten opzichte van de Commissie.

Le Président a ensuite fait les remarques suivantes : "J'ai indiqué tout au début de cet exercice, (qui est un exercice à longue haleine étant donné que ce groupe doit être, à mon esprit, un groupe permanent), que je voudrais que ce groupe soit aussi indépendant que possible de la Commission.


- Ik heb mijn mening over die wet laatst nog gegeven in mijn antwoord op een vraag van uw collega, Olga Zrihen.

- J'ai déjà exprimé récemment mon opinion sur cette loi en réponse à une question de votre collègue, Mme Zrihen.




D'autres ont cherché : heb mijn mening     maanden geleden mijn     mening     nog eenmaal mijn     heer     mijn     december onderzocht mijn     uitspreken van mijn     groep naar mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb mijn mening' ->

Date index: 2023-11-09
w