Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb net resultaten gezien " (Nederlands → Frans) :

Ik heb net als het geachte lid de statistieken voor de loopbaanonderbreking en het tijdskrediet gezien en heb eveneens de evoluties die er zich momenteel aftekenen geconstateerd.

Tout comme l'honorable membre, j'ai pris connaissance des statistiques relatives à l'interruption de carrière et au crédit-temps et j'ai également constaté les évolutions qui se dessinent actuellement.


Net als u heb ik via de pers kennis genomen van deze cijfers die afgeleid zouden zijn uit de resultaten van een onderzoek door PWC, Ecorys en de Universiteit van Utrecht (2013) in opdracht van de Europese Commissie.

Comme vous, j'ai pris connaissance de ces chiffres par la presse. Ces résultats sont issus d'une enquête menée par PWC, Ecorys et par l'université d'Utrecht (2013) à la demande de la Commission européenne.


Ik heb alle vertrouwen, net zoals u, in onze Belgische wetenschappers dat zij met hun grondige aanpak en kritische zin op internationale congressen hun resultaten met mekaar zullen vergelijken.

J'ai toute confiance, comme vous, en nos chercheurs belges, qui compareront avec rigueur et sens critiques leurs résultats lors de congrès internationaux.


Ik heb net resultaten gezien van Duitse testen die aangeven dat de structurele normen van fase 2 wellicht niet het soort verbeteringen tot stand brengen die wij hadden verwacht.

Je viens de voir les résultats de tests allemands, qui indiquent que les normes structurelles de la phase 2 ne pourront peut-être pas apporter le type d’améliorations que nous attendions.


Ik heb het enthousiasme gezien waarmee met name regionale en plaatselijke overheden de resultaten van onze inspanningen hebben opgepakt om gehandicapte personen in hun regio praktische hulp te bieden.

J’ai constaté l’enthousiasme avec lequel les gouvernements régionaux et locaux en particuliers avaient repris les résultats de nos travaux pour apporter une aide pratique aux personnes handicapées vivant dans leur région.


In de tweede plaats wil ik enigszins symbolisch zeggen dat het feit dat mijn laatste interventie in dit Huis over REACH gaat, over de toepassing van REACH, waar ik vanaf het begin van dit mandaat mee bezig ben geweest, toen het er nog op leek dat we die wetgevingsodyssee nooit zouden afronden, aantoont dat ik een bevoorrecht mens ben, omdat ik mensen zoals jullie heb mogen leren kennen, mensen zoals u, mijnheer de Voorzitter, met wie ik, net als met zovele andere collega's, nauw heb samengewerkt en met wie ik, volgens mij, belangrijke resultaten heb geboekt voor de ...[+++]

Deuxièmement, je dois dire, un peu symboliquement, que le fait que ma dernière intervention dans cette Assemblée concerne REACH et son application, auxquels je travaille depuis le début de cette législature, alors qu’il semblait que ne verrions jamais la fin de cette aventure législative, montre que je suis un homme heureux, qui a de la chance aussi d’avoir connu des gens comme vous tous et vous-même, Monsieur le Président; en travaillant ensemble, nous sommes parvenus à une vraie compréhension et nous avons produit ce que je pense être des résultats réellement importants pour les citoyens européens.


Ik heb net uitgerekend dat we op het wereldkampioenschap voetbal tot dusverre 32 wedstrijden hebben gezien, met twintig wedstrijden waarin Europa het opnam tegen de rest van de wereld, dat wil zeggen tegen andere continenten.

J’ai calculé qu’à l’heure où je vous parle, 32 rencontres ont déjà été disputées à la Coupe du monde de football, dont 20 ont mis aux prises l’Europe et le reste du monde, c’est-à-dire d’autres continents.


Ik heb mezelf altijd gezien als een Iers republikein, net als de familie McCartney.

Je me suis toujours considéré comme un Irlandais républicain, comme la famille McCartney d’ailleurs.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb net resultaten gezien' ->

Date index: 2021-12-04
w