Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb niemand horen klagen toen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb niemand horen klagen toen het Spaanse Telefónica de Duits-Britse onderneming O2 overnam, of toen de Banco de Santander een grote Britse financiële dienstverlener overnam.

Je n’ai entendu personne, en Espagne, se plaindre lorsque la société espagnole Telefónica a repris l’entreprise germano-britannique O2 ou quand Banco de Santander a acquis un grand prestataire britannique de services financiers.


Ik heb veel winkeliers horen klagen over klanten die in een fysieke winkel om advies over een product vragen, om het vervolgens via internet te kopen bij een andere, goedkopere winkel.

J'ai entendu de nombreux détaillants déplorer le fait que des clients demandent un avis sur un produit dans un point de vente physique, uniquement pour acheter ce produit en ligne dans un autre magasin moins cher.


Tenzij ik me vergis heb ik tot nu toe niemand dat scenario horen weerleggen.

Sauf erreur, je n'ai jusqu'à présent entendu personne contredire ce scénario.


Tijdens mijn bezoeken aan Irak heb ik Koerdische, soennitische, sjiitische, christelijke, Turkmeense en andere leiders horen klagen over de rol van de Iraanse Volksmojahedin als instrument van Saddam Hoessein tijdens de operatie Anfar in 1988, die uitmondde in moordpartijen zoals het bloedbad van Halabja.

Lors de mes voyages en Irak, j’ai entendu des dirigeants et citoyens kurdes, sunnites, chiites, chrétiens et turkmènes se plaindre du rôle qu’avaient joué les Moudjahidines du peuple lors de la campagne de Saddam Hussein à Anfar en 1988, qui avait finalement conduit à des massacres, tel que celui perpétré à Halabja.


Goed, ik heb een klein deel van het debat gemist, maar ik heb nog niemand horen spreken over artikel 49, waarin staat dat wanneer Lissabon geratificeerd is, iedere lidstaat kan besluiten om zich terug te trekken uit de Unie overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen.

Bon, j'ai manqué une petite partie du débat, mais je n'ai entendu personne commenter l'article 49, qui dispose que si le traité de Lisbonne est ratifié, tout État membre peut décider de quitter l'Union conformément à ses propres dispositions constitutionnelles.


Deze ijver heeft niets te maken met een of andere economische of sociale noodzaak, want we hebben niemand horen klagen over de mislukking van Cancún, maar alles met uw wil om het vertegenwoordigings- en onderhandelingsmonopolie van de Commissie op het gebied van internationale en externe handel uit te oefenen en veilig te stellen.

Or, cet activisme ne doit rien à une quelconque nécessité économique ou sociale, on n’a entendu personne se lamenter de l’échec de Cancun, mais doit en revanche tout à votre volonté d’exercer et de défendre le monopole de représentation et de négociation de la Commission dans le domaine du négoce international et du commerce extérieur.


Het tweede element is dat ik zeer weinig parlementsleden erover heb horen klagen dat de controles de laatste jaren zijn verminderd.

Deuxième élément : j'ai rarement entendu des parlementaires dire que ces dernières années, les contrôles auraient diminué.


Ofwel houden we het daarbij - ik heb trouwens niemand horen pleiten om verder te gaan - ofwel stellen we dat principe ter discussie.

Ou bien on en reste là - je n'ai d'ailleurs entendu personne souhaiter aller plus loin - ou bien on remet ce principe en cause.


Ik heb niemand in de oppositie de regering horen feliciteren omdat het tekort tot 2,15% gedaald is.

Je n'ai entendu aucun membre de l'opposition féliciter le gouvernement d'avoir réduit le déficit à 2,15%.


Zoals ik al zei, heb ik CD&V toen we begrotingen in evenwicht indienden, nooit horen aandringen op besparingen, wat enigszins begrijpelijk is voor wie kiezers wil winnen.

Lorsque nous présentions des budgets en équilibre, jamais le CD&V n'a réclamé des économies, ce qui est assez compréhensible de la part d'un parti en quête d'électeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb niemand horen klagen toen' ->

Date index: 2022-02-03
w