Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb nooit beweerd » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik heb nooit beweerd dat de Jobbik-partij zich aan een strafbaar feit heeft schuldig gemaakt.

– (DE) Madame la Présidente, jamais je n’ai insinué que le parti Jobbik était coupable de méfaits criminels.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Ik heb nooit beweerd dat onze inspanning slechts beperkt blijven tot katholieken of alleen christenen.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Je n’ai jamais dit - parce que cela aurait été inexact - que nos efforts visaient uniquement les catholiques ou les chrétiens.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Ik heb nooit beweerd dat onze inspanning slechts beperkt blijven tot katholieken of alleen christenen.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Je n’ai jamais dit - parce que cela aurait été inexact - que nos efforts visaient uniquement les catholiques ou les chrétiens.


Er worden “feiten” aangehaald waarvoor de Commissie nooit enig bewijs heeft geleverd. Zo worden er in paragraaf 50 beschuldigingen gericht aan de uitgever “Agora” in Polen. Verder wordt er iets beweerd over de samenstelling van de groep “Mediaset” – en ook al zijn die beweringen juist, er wordt in paragraaf 57, lid 1, geen bewijs genoemd. In paragraaf 58, lid 1, wordt iets gesteld over de wijze waarop de investeringen in reclames in Italië verdeeld zijn: ik heb daar nooit van gehoord.

En particulier, des déclarations sont faites sans que la Commission n’en ait jamais fourni la moindre preuve comme. J’en veux pour exemples les accusations de l’article 50 à l’encontre d’Agora, une maison d’édition polonaise, les commentaires sur la composition de Mediaset qui, je l’admets, sont exacts, mais aucune preuve n’a été présentée dans l’article 57, paragraphe 1 ou 58, paragraphe 1, sur la répartition des recettes publicitaires en Italie, dont j’ignore tout.


Ik heb nooit beweerd dat de situatie van de Brusselse Vlamingen er met dit akkoord beter op wordt.

Je n'ai jamais prétendu que la situation des Flamands de Bruxelles deviendrait meilleure grâce à cet accord.


Ik heb nooit beweerd dat mijn juristen met stelligheid hebben gezegd dat de bewuste term in tegenspraak is met de grondwet.

Je n’ai jamais prétendu que mes juristes avaient affirmé avec vigueur que le terme en question est en contradiction avec la Constitution.


Ik heb nooit beweerd dat het geld in 2002 beschikbaar zou zijn.

À aucun moment, je n'ai indiqué que cet argent serait disponible pour l'année 2002.


- Ik heb nooit beweerd dat de ontmoeting geheim was en ik begrijp dat argument dan ook niet.

- Je n'ai jamais dit que cette réunion était secrète et je ne comprend pas la raison de cet argument.


Nogmaals, ik heb nooit beweerd dat het niet mogelijk was om voor 7 juni deelakkoorden te bereiken.

Je le répète, je n'ai jamais prétendu qu'il était impossible de conclure des accords partiels avant le 7 juin.




D'autres ont cherché : heb nooit beweerd     ik heb nooit beweerd     commissie nooit     iets beweerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb nooit beweerd' ->

Date index: 2023-11-06
w