Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb onlangs reeds gezegd " (Nederlands → Frans) :

Zoals reeds gezegd heb ik dit niet verplichte advies nog niet gevraagd.

Comme précisé ci-dessus, je n'ai pas encore sollicité d'avis non obligatoire.


Oorspronkelijk hadden we een beginniveau van 30 000 ton boter en 109 000 ton melkpoeder vastgesteld, maar ik heb onlangs reeds gezegd dat we in staat of bereid zijn om dit niveau te verhogen door middel van een inschrijving.

Au départ, nous avions mis à la consommation un volume de 30 000 tonnes de beurre et de 109 000 tonnes de lait en poudre, mais j’ai récemment signalé que nous serons capables, ou désireux, d’augmenter ces quantités en ouvrant une adjudication.


Bovendien en zoals ik reeds heb gezegd, zijn de ontvangsten op federaal vlak voor deze taken eerder beperkt, hoewel dit momenteel toch een klassieke opdracht voor de civiele bescherming is.

En outre, et comme déjà précisé auparavant, les recettes au niveau fédéral sont pour ces tâches plutôt réduites, bien qu'il s'agisse tout de même actuellement d'une mission classique de la Protection civile.


Anderzijds – mijnheer Trichet, ik heb dit reeds gezegd tijdens de voorlaatste monetaire dialoog – moet de onafhankelijkheid van de Europese Centrale Bank gehandhaafd blijven, met name omdat zij in de toekomst deel zal uitmaken van de Europees Comité voor systeemrisico's.

Par ailleurs - Monsieur Trichet, j’en ai déjà parlé dans notre avant-dernier débat sur la politique monétaire - il faut maintenir l’indépendance de la Banque centrale européenne vu son inclusion future dans le Comité européen du risque systémique.


Met betrekking tot uw tweede vraag is het zo dat, zoals ik reeds heb gezegd, het uittrekken van middelen voor die grote stationsprojecten de facto het niet bestemmen van diezelfde middelen voor andere investeringsprioriteiten inhoudt.

Quant à votre 2e question, comme je l'ai déjà dit, le fait de dégager des moyens pour ces grands projets de gare correspond de facto à la non affectation de ces mêmes moyens à d'autres priorités d'investissement.


Hierover kan kort samengevat reeds het volgende gezegd worden: - implementatie van Europese en Internationale wetgeving en reglementering; - Europese, Internationale en Bilaterale of Multilaterale samenwerking; - een zwaardere bestraffing die onlangs werd ingevoerd; - een integrale aanpak van het fenomeen (preventie-opsporing en vervolging-bijstand aan en bescherming van slachtoffers; - een geïntegreerde aanpak van het fenomeen (coördinatie van het beleid inzake mensenhandel via de Interdepartementale Coördina ...[+++]

Voici, grosso modo, ce qui est déjà annoncé: - mise en oeuvre de la législation et de la réglementation européenne et internationale; - coopération européenne, internationale et bilatérale ou multilatérale; - système de sanctions plus lourdes qui a été introduit récemment; - approche intégrale du phénomène (prévention-détection et poursuites-aide aux victimes et protection de celles-ci); - approche intégrée du phénomène (coordination de la politique relative à la traite des êtres humains par la Cellule interdépartementale de coordination); - harmonisation des initiatives et des activités entre les principaux acteurs de la lutte contre la traite des êtres humains; - rédaction de plans ...[+++]


Ik zal met name letten op de eerbiediging van de grondrechten, en met name op de eerbiediging van de rechten van het kind, als de lidstaten – maar dat heb ik reeds gezegdde “terugkeerrichtlijn” in gaan voeren. Ik heb ingegrepen in het project dat digitale vingerafdrukken van de zigeunerbevolking in Italië wilde nemen, om aan te geven dat het noodzakelijk is de communautaire wetgeving en grondrechten te respecteren, in het bijzonder de wetten inzake bescherming van persoonsgegevens.

Je serai particulièrement vigilant sur le respect des droits fondamentaux, en particulier des droits de l’enfant, lorsque les États membres – mais je l’ai déjà dit – vont mettre en œuvre la directive «Retour» Je suis intervenu sur le projet de prise d’empreintes digitales dans les camps nomades en Italie pour rappeler la nécessité de respecter le droit communautaire et les droits fondamentaux, en particulier les règles sur la protection des données à caractère personnel.


Ik heb u reeds gezegd, mevrouw de commissaris, dat we ons een enorme inspanning zullen moeten getroosten – en ik weet dat dit uw bedoeling is – om onze boodschap over te brengen. Alles wat we over cohesie te zeggen hebben, alles wat wij in deze context hopen te bereiken moeten we zodanig formuleren dat we onze medeburgers ermee overtuigen en de regeringen ermee aanmoedigen actie te ondernemen.

Je vous l'ai déjà dit, Madame la Commissaire, nous devons faire un très gros effort – je sais que vous vous y attachez – en matière de communication, pour que tous nos discours, tous nos propos, tous nos souhaits en matière de cohésion soient dits avec des mots, des formules qui incitent les gouvernements à agir et qui réussissent à convaincre et à motiver nos concitoyens.


Ik heb u reeds gezegd dat wij het door de parlementaire commissie verrichte werk uitstekend vinden.

Comme je le disais auparavant, nous estimons que le travail réalisé par la commission du Parlement est excellent, c'est pourquoi nous le soutenons et nous l'acceptons totalement.


Om uw werk op politiek vlak te verduidelijken zou het - ik heb het reeds gezegd - gewenst zijn dat u twee keer per jaar een verslag zoudt opstellen, enkele weken voor de Europese Raden die aan het eind van het halfjaarlijkse voorzitterschap in juni en december plaatsvinden.

Sur le plan politique j'ai indiqué qu'il serait utile, et certainement pour la visibilité politique de votre travail, si vous pouviez sortir vos rapports deux fois par an, quelques semaines avant les Conseils Européens qui se tiennent en juin et en décembre à la fin de chaque Présidence semestrielle.




Anderen hebben gezocht naar : zoals reeds     zoals reeds gezegd     ik heb onlangs reeds gezegd     ontvangsten     zoals ik reeds     reeds heb gezegd     heb dit reeds     dit reeds gezegd     bestraffing die onlangs     kort samengevat reeds     volgende gezegd     heb ik reeds     reeds gezegd     zeggen hebben     heb u reeds     heb het reeds     heb onlangs reeds gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb onlangs reeds gezegd' ->

Date index: 2023-07-07
w