Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anencefalie en soortgelijke misvormingen
Overeenkomstig product
Productie van stalen vaten en soortgelijke containers
Productie van stalen vaten en soortgelijke houders
Rente en soortgelijke baten
Rente en soortgelijke lasten
Rentebaten en soortgelijke opbrengsten
Rentelasten en soortgelijke kosten
Soortgelijk goed
Soortgelijk product

Traduction de «heb op soortgelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig product | soortgelijk goed | soortgelijk product

produit similaire


productie van stalen vaten en soortgelijke containers | productie van stalen vaten en soortgelijke houders

fabrication de fûts en acier et récipients similaires


rente en soortgelijke lasten | rentelasten en soortgelijke kosten

intérêts et charges assimilées


rente en soortgelijke baten | rentebaten en soortgelijke opbrengsten

intérêts et produits assimilés


anencefalie en soortgelijke misvormingen

Anencéphalie et malformations similaires


dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee in kerk

vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans une église


dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee in huis

vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans une maison


dampen van verbranding van polyvinylchloride en soortgelijk materiaal in vuurzee op kampeerterrein

vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans lieu de camping
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In die context van rechtsonzekerheid heb ik vernomen dat er een plan in studie is voor de oprichting van een callcenter in de gevangenis van Marche-en-Famenne. a) Onder welke loon- en arbeidsvoorwaarden zullen de gedetineerden er werken? b) Dreigt dat project niet tot meer concurrentie te leiden met de privésector en de beschutte werkplaatsen waar personen met een handicap werken die ook in staat zijn oproepen in een callcenter te beantwoorden? c) Zouden er geen soortgelijke maatregelen kunnen worden uitgewerkt voor werklozen die als werkzoekende ingeschreven zijn en voor de arbeidsmarkt beschikbaar zijn?

4. Enfin, dans ce contexte d'insécurité juridique, j'apprends qu'un projet de call-center est à l'étude dans la prison de Marche-en-Famenne. a) Quelles seront les conditions de travail et de rémunération des détenus? b) Ce projet ne risque-t-il pas d'accroître la concurrence par rapport au secteur privé et aux entreprises de travail adapté (ETA) qui emploient des personnes porteuses d'un handicap, lesquelles seraient également en mesure de répondre à des appels téléphoniques dans un call-center? c) Ne serait-il pas possible d'envisager des mesures comparables pour les chômeurs inscrits en tant que demandeurs d'emploi et disponibles sur l ...[+++]


Ik heb eveneens gelezen dat de heer Creyelman ook in maart 2014 aan een soortgelijke oefening bij het pseudoreferendum in de Krim deelgenomen heeft.

Je lis également que monsieur Creyelman a aussi participé en mars 2014 à un exercice semblable lors du pseudo-référendum en Crimée.


- (DE) Ik heb een soortgelijke vraag als de heer Posselt. Hij wees op het mogelijk gevaarlijk parallellisme met Turkije.

- (DE) Je voudrais poser une question semblable à celle de M. Posselt, qui a épinglé le risque d’un parallélisme dangereux avec la Turquie.


Mijnheer Allister, ik geef u hetzelfde antwoord als dat ik eerder gegeven heb op soortgelijke opmerkingen.

- Monsieur Allister, ma réponse est la même que celle que j’ai déjà donnée pour répondre aux interventions du même type.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik heb een soortgelijke vraag, vraag nr. 20, gesteld.

- (EL) Monsieur le Président, j’ai moi aussi soumis une question similaire, portant le n° 20.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een soortgelijke opmerking. Het is voor mij niet duidelijk wat het Parlement heeft besloten.

- (EN) Monsieur le Président, je réagis sur un point similaire parce que je n'ai pas bien compris ce qu'a décidé le Parlement.


Ik heb toen het woord gevoerd in soortgelijke debatten, en heb met soortgelijke crises in de Hoorn van Afrika te maken gehad.

À l'époque, j'intervenais dans des débats similaires, abordant des crises similaires survenant dans la Corne de l'Afrique.


1. Zoals ik reeds geantwoord heb op soortgelijke vragen, kan ik het geachte lid meedelen dat overeenkomstig artikel 39 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, de betaling van het leefloon wordt opgeschort tijdens de periode waarin een persoon een vrijheidsberovende straf ondergaat en ingeschreven blijft op de rol van een strafinrichting.

1. Comme je l'ai déjà précisé en réponse à des questions similaires, je peux communiquer à l'honorable membre que, conformément à l'article 39 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, le paiement du revenu d'intégration est suspendu durant la période au cours de laquelle une personne subit une peine privative de liberté et reste inscrite au rôle d'un établissement pénitentiaire.


Ik kan het geachte lid meedelen dat ik in antwoord op soortgelijke vragen reeds omstandig heb toegelicht dat overeenkomstig artikel 39 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, de betaling van het leefloon wordt opgeschort tijdens de periode waarin een persoon een vrijheidsberovende straf ondergaat en ingeschreven blijft op de rol van een strafinrichting.

Je peux communiquer à l'honorable membre que j'ai déjà précisé, en réponse à des questions similaires, que, conformément à l'article 39 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, le paiement du revenu d'intégration est suspendu durant la période au cours de laquelle une personne subit une peine privative de liberté et reste inscrite au rôle d'un établissement pénitentiaire.


3. Ik heb geen kennis van andere soortgelijke incidenten.

3. Je n'ai pas connaissance d'autres incidents semblables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb op soortgelijke' ->

Date index: 2023-06-28
w