Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opgesomd veld

Traduction de «heb opgesomd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


niet aangetast zijn door ziekten of gebreken opgesomd in de bijlage bij de Vreemdelingenwet als toegangvoorwaarde voor kort verblijf | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied inzake volksgezondheid

condition sanitaire à l'entrée sur le territoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de sluiting van dergelijk intergouvernementeel akkoord in België niet valt onder de plannen en programma's die zijn opgesomd in artikel 6, §1, 1° van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, heb ik samen met mijn collega de minister Peeters het advies ingewonnen van het Adviescomité voor de beoordelingsprocedure van de gevolgen van de plannen en programma's die aanzienlijke effecten kunnen hebben ...[+++]

En Belgique, bien que l'adoption d'un tel accord intergouvernemental ne fasse pas partie des plans et programmes énumérés à l'article 6, §1er, 1° de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement, j'ai sollicité, de concert avec mon collègue le ministre Peeters l'avis du Comité d'avis sur la procédure d'évaluation des incidences des plans et des programmes susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement qui a estimé en juin 2016 que "le projet actu ...[+++]


Er zijn echter nog meer maatregelen die ik heb opgesomd die al worden uitgevoerd en ik hoop dat de goede samenwerking tussen het Europees Parlement en de Raad leidt tot een snelle goedkeuring.

Cependant, il y a d’autres mesures que j’ai énumérées et qui sont en cours de préparation, et c’est mon souhait de voir la bonne collaboration entre le Parlement européen et le Conseil déboucher sur une adoption rapide.


Het antwoord op de problemen en uitdagingen waarop het verslag betrekking heeft en waarvan ik zojuist enkele elementen heb opgesomd, is in mijn optiek in hoge mate te vinden in de voorstellen die zijn opgenomen in het energiepakket dat de Commissie afgelopen januari heeft aangenomen en dat een van de belangrijkste onderwerpen zal zijn tijdens de Europese Raad van 8 en 9 maart.

Pour moi, la réponse aux problèmes et défis mentionnés dans ce rapport, que je viens de citer en partie, se trouve, pour l’essentiel, dans les propositions contenues dans le paquet énergétique approuvé par la Commission en janvier et qui sera l’un des principaux points abordés lors du Conseil européen des 8 et 9 mars prochains.


In overeenstemming met artikel VI. I. 7.3° van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, heb ik beslist een afwijking toe te staan op de in de artikelen VI. I. 4, § 2 (maximale arbeidsduur van 10 uren per periode van 24 uren en van 50 uren per week) en VI. I. 5, eerste lid (ten minste 11 uren opeenvolgende rust tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid) opgesomde arbeidsvoorwaarden.

Conformément à l'article VI. I. 7.3 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 réglant la position juridique du personnel des services de police, j'ai décidé d'autoriser une dérogation aux conditions de travail énumérées dans les articles VI. I. 4, § 2 (durée de travail maximale de 10 heures par période de 24 heures et de 50 heures par semaine) et VI. I. 5, premier alinéa (période minimale de repos de 11 heures consécutives entre la cessation et la reprise du travail).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwacht dat alle landen de voordelen, die ik hier nog eens heb opgesomd, zullen zien.

Je souhaiterais que tous les pays constatent les avantages que je viens de mentionner.


Ik verwacht dat alle landen de voordelen, die ik hier nog eens heb opgesomd, zullen zien.

Je souhaiterais que tous les pays constatent les avantages que je viens de mentionner.


1. In overeenstemming met artikel VI. I. 7.3° van het Koninklijk Besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, heb ik beslist een afwijking toe te staan op de in de artikelen VI. I. 4 tot en met VI. I. 6 opgesomde arbeidsvoorwaarden.

1. Conformément à l'article VI. I. 7.3 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 réglant la position juridique du personnel des services de police, j'ai décidé d'autoriser une dérogation aux conditions de travail énumérées dans les articles VI. I. 4 jusqu'au VI. I. 6 inclus.


In overeenstemming met artikel VI. I. 7.3° van het Koninklijk Besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, heb ik beslist een afwijking toe te staan op de in de artikelen VI. I. 4 tot en met VI. I. 6 opgesomde arbeidsvoorwaarden naar aanleiding van de eurotops die in Brussel op 25-26 maart en 17-18 juni 2004 zullen georganiseerd worden onder Iers voorzitterschap.

Conformément à l'article VI. I. 7.3° de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, j'ai décidé à l'occasion des sommets européens organisés à Bruxelles les 25-26 mars et 17-18 juin 2004 sous la présidence irlandaise d'autoriser une dérogation aux conditions de travail énumérées dans les articles VI. I. 4 à VI. I. 6 inclus.


In overeenstemming met artikel VI. I. 7.3° van het Koninklijk Besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, heb ik beslist een afwijking toe te staan op de in de artikelen VI. I. 4 tot en met VI. I. 6 opgesomde arbeidsvoorwaarden.

Conformément à l'article VI. I. 7.3 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 réglant la position juridique du personnel des services de police, j'ai décidé d'autoriser une dérogation aux conditions de travail énumérées dans les articles VI. I. 4 jusqu'au VI. I. 6 inclus.


Daarom stellen we voor dat deze minimumvoorschriften voor alle beleidsterreinen die ik heb opgesomd voortaan bij gekwalificeerde meerderheid worden aangenomen, en niet meer bij eenparigheid van stemmen.

Nous proposons donc que ces prescriptions minimales puissent être adoptées à la majorité qualifiée, et non à l'unanimité, dans tous les domaines que j'ai évoqués.




D'autres ont cherché : opgesomd veld     heb opgesomd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb opgesomd' ->

Date index: 2025-01-17
w