Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb overschreden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien de toegestane kredieten worden overschreden,komen die overschrijdingen voor rekening van

les dépassements de crédits enregistrés sont à la charge de


waarschijnlijkheid dat de vertragingstijd wordt overschreden

probabilité de dépassement d'un temps d'attente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien ik in de loop van het jaar 2017 of tijdens latere jaren, bij de indiening van een periodieke aangifte, vaststel dat ik de jaarlijkse drempel van 25.000 euro wat betreft de omzet met betrekking tot restaurant- en cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen van dranken, heb overschreden, moet ik mij laten registreren uiterlijk op het einde van de tweede maand volgend op de periode van de betrokken btw-aangifte.

Si au cours de l'année 2017 ou au cours des années ultérieures, je constate lors du dépôt d'une déclaration périodique que j'ai dépassé le seuil annuel de 25.000 euros en ce qui concerne le chiffre d'affaires relatif aux prestations de services de restaurant et de restauration, à l'exception de la fourniture de boissons, je dois me faire enregistrer au plus tard à l'expiration du deuxième mois qui suit la période de déclaration à la T.V.A. concernée.


1) Ik heb de eer u de volgende gegevens te verstrekken met betrekking tot het aantal dossiers die, op 21 maart 2008, nog niet vastgesteld werden en waarvoor de wettelijke termijn van twee maanden overschreden is, respectievelijk voor wat de drie kamers van de strafuitvoeringsrechtbank van Brussel betreft :

1) Concernant le nombre de dossiers qui n'étaient pas encore fixés au 21 mars 2008 et pour lesquels le délai légal de deux mois est dépassé, j'ai l'honneur de vous communiquer les données suivantes, respectivement pour les trois chambres du tribunal de l'application des peines de Bruxelles :


Ik zou willen benadrukken dat ik onlangs een vraag aan de Commissie heb gesteld over de grenswaarden voor de toepassing van het stabiliteits- en groeipact, die in bepaalde uitzonderingsgevallen kunnen worden overschreden, bijvoorbeeld voor de uitvoering van bouwprojecten van de overheid of sociale woningbouw.

Je voudrais souligner que dans une question que j’ai récemment posée à la Commission, j’ai soulevé la question concernant le champ d’application du pacte de stabilité et de croissance, qui peut être dépassé dans certains cas exceptionnels, comme dans la mise en œuvre de projets de bâtiments publics et de logements sociaux.


Ik zou nog graag vele andere zaken bespreken, maar ik heb mijn tijd toch al overschreden en in elk geval heb ik u in deze toespraak een idee gegeven van de kwesties die ik de komende paar maanden zal aanpakken.

Il y a beaucoup d’autres points que j’aurais voulu, mais dans cette intervention – et je crains d’ailleurs d’avoir dépassé le temps de parole qui m’était imparti – je pense vous avoir donné au moins une idée des questions que j’aborderai au cours des prochains mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Mijnheer Kristovskis, ik heb u niet onderbroken omdat uw verhaal als minister van Letland buitengewoon belangrijk was, maar ik wil er op wijzen dat u uw tijdslimiet in aanzienlijke mate hebt overschreden.

− Monsieur Kristovskis, je ne vous ai pas retiré la parole parce que votre témoignage en tant que ministre de Lettonie était particulièrement pertinent, mais j’insiste pour vous faire remarquer que vous avez dépassé considérablement votre temps de parole.


Aangezien ik mijn spreektijd heb overschreden, wil ik het hierbij laten.

Comme j’ai dépassé mon temps de parole, je m’arrête là.


Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik mijn spreektijd enigszins heb overschreden. Ik zou tot slot nogmaals onze wens willen bevestigen deze dialoog met het Parlement voort te zetten.

Monsieur le Président, en vous priant de bien vouloir m’excuser d’avoir quelque peu dépassé mon temps de parole, je voudrais simplement conclure en réaffirmant notre souhait de poursuivre ce dialogue avec le Parlement.


Ik heb de eer het geachte lid te bevestigen dat de invalide gerechtigde die samenwoont met zijn echtgenoot (of hiermee gelijkgestelde persoon), of bij afwezigheid van een echtgenoot, met een ascedent die een rustpensioen ontvangt (of het gewaarborgd inkomen voor bejaarde personen) waarvan het bedrag verhoogd werd, zijn hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast kan verliezen ingevolge deze verhoging, wanneer die verhoging tot gevolg heeft dat het plafondbedrag aan inkomen vastgesteld voor personen ten laste (24 178 frank per maand) overschreden wordt.

J'ai l'honneur de confirmer à l'honorable membre que le titulaire invalide qui cohabite avec un conjoint (ou la personne assimilée au conjoint) ou en l'absence de conjoint, avec un ascendant qui bénéficie d'une pension de retraite (ou du revenu garanti aux personnes âgées) dont le montant a été augmenté, peut perdre la qualité de titulaire ayant personne à charge du fait de cette majoration lorsque cette dernière entraîne le dépassement du plafond de revenus fixé pour les personnes à charge (24 178 francs par mois).


Op 22 december heb ik dus die naam aan mijn administratie laten geworden, teneinde het koninklijk besluit tot aanstelling van de zevenentwintig bestuurders, evenals een ontwerp van nota aan de Ministerraad voor te bereiden. Die nota beoogt het bekomen van afwijkingen voor drie kandidaten die de leeftijdsgrens hebben overschreden.

Dès lors, j'ai fait adresser le 22 décembre ce nom à mon administration afin de préparer l'arrêté royal de désignation des vingt-sept administrateurs, ainsi qu'un projet de note au Conseil des ministres pour obtenir les dérogations pour trois candidats qui ont dépassé la limite d'âge.


Zoals ik al heb aangegeven in mijn vorig antwoord, zijn het aantal overschreden quota's en kredietopzeggingen bij banken meer geschikte indicatoren om de omvang van de crisis te meten.

Comme déjà indiqué dans ma réponse précédente, les volumes de quotas cédés et les dénonciations de crédits au niveau des banques sont certainement les indicateurs les plus adéquats pour mesurer l'ampleur de la crise.




D'autres ont cherché : heb overschreden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb overschreden' ->

Date index: 2021-11-09
w