Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb schriftelijke vragen daartoe ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Vraag nr. 6-1014 d.d. 26 juli 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Ik heb u reeds vragen gesteld over uw standpunt inzake de toelating voor het gebruik van neonicotinoïden (zie mijn schriftelijke vragen nrs. 6-689 en 6-835).

Question n° 6-1014 du 26 juillet 2016 : (Question posée en français) J'ai déjà eu l'occasion de vous interroger sur votre position en matière d'autorisation des néonicotinoïdes (cf. questions écrites n° 6-689 et n° 6-835).


In aanvulling op mijn schriftelijke vraag nr. 677 van 24 september 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48) zou ik graag de volgende gegevens ontvangen: 1. het totale aantal incidenten die aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) werden gemeld (dus ook de incidenten die op niveau 1 van de INES-schaal werden ingedeeld), uitgesplitst per reactor (en niet per centrale, zoals in uw antwoord) ...[+++]

En complément à la question écrite n° 677 du 24 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 48) j'aimerais que vous puissiez me donner les éléments suivants: 1. le nombre total d'événements signalés à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur (et non pas site par site comme dans votre réponse) pour la période de 2012 à 2014; 2. le nombre total d'événements signalés à l'AFCN (y compris donc ceux qui sont classés sous INES 1), réacteur par réacteur et mois par mois pour l'année 2015; 3. par ailleurs, j'ai bien pris note qu'avant 2012 le relev ...[+++]


Ik heb uw vragen aan de Privacycommissie voorgelegd en heb de volgende elementen als antwoord ontvangen: 1.

J'ai soumis vos questions à la Commission de la protection de la vie privée et j'ai reçu les éléments de réponse suivants: 1.


Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Er wordt verwezen naar de antwoorden die reeds werden aangeleverd naar aanleiding van eerdere vragen, gesteld door het geachte lid aan de minister van Justitie (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-270 en 6-526) en aan de minister van Binnenlandse Zaken (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Il est renvoyé aux réponses qui ont déjà été données à l’occasion de questions que l’honorable membre a posées antérieurement au ministre de la Justice (cf. questions écrites n 6-270 et 6-526) et au ministre de l’Intérieur (cf. questions écrites n 6-269 et 6-678).


Ik heb schriftelijke vragen ingediend om de aandacht van de Raad te vestigen op de situatie van de 3400 mensen die in kamp Ashraf wonen.

Au moyen de questions écrites adressées au Conseil, j’ai attiré l’attention de ce dernier sur la situation des 3 400 personnes vivant dans le camp d’Ashraf.


Onlangs heb ik een antwoord ontvangen van de minister van Binnenlandse Zaken Annemie Turtelboom op mijn schriftelijke vraag nr. 195 van 9 december 2010, waarin ik u gevraagd had om voor de jaren 2006, 2007 en 2008 het aantal geboorte-, huwelijks- en overlijdensakten mee te delen die werden opgesteld enerzijds in de 19 gemeenten van het administratief arrondissement Brussel en anderzijds in vier van de zes randgemeenten (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek en Wemmel), uitgesplitst per gemeente en per taal (Frans of Nederlands) ...[+++]

Tout récemment, j'ai reçu une réponse de la ministre de l'Intérieur, madame Annemie Turtelboom, faisant suite à ma question écrite n° 195 du 9 décembre 2010 afin de connaître pour les années 2006, 2007, et 2008 le nombre d'actes de naissance, de mariage, de décès rédigés d'une part dans les 19 communes bruxelloises et d'autre part dans quatre des six communes périphériques (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Wemmel), ventilés commune par commune et par langue utilisée (N/F) (Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 19, p. 100, voir: la question n° 206 du 9 décembre 2010).


Ik heb dan ook nog een andere vraag, naast de schriftelijke vragen die de Commissie reeds eerder ontvangen heeft, en wel als volgt: heeft de Commissie al eens overwogen om speciale havengebieden aan te wijzen voor het uitladen van gevaarlijk afval in geselecteerde havens?

J’ai donc encore une question en plus des questions écrites que la Commission a déjà reçues, et la voici: la Commission a-t-elle prévu d’utiliser, dans les ports choisis, des zones spécialement aménagées pour y décharger des déchets dangereux?


De antwoorden die ik op eerdere schriftelijke vragen (P-3803/06 , P-5555/06 en E-0821/07 ) heb ontvangen, waren onbevredigend.

Les réponses aux précédentes questions écrites (P-3803/06 , P-5555/06 et E-0821/07 ) n'étaient pas satisfaisantes.


De antwoorden die ik op eerdere schriftelijke vragen (P-3803/06, P-5555/06 en E-0821/07) heb ontvangen, waren onbevredigend.

Les réponses aux précédentes questions écrites (P-3803/06, P-5555/06 et E-0821/07) n'étaient pas satisfaisantes.


De antwoorden die ik op eerdere schriftelijke vragen (P-3803/06, P-5555/06 en E-0821/07) heb ontvangen, waren onbevredigend.

Les réponses aux précédentes questions écrites (P-3803/06, P-5555/06 et E-0821/07) n'étaient pas satisfaisantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb schriftelijke vragen daartoe ontvangen' ->

Date index: 2023-06-10
w