Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb tegen verslag " (Nederlands → Frans) :

Voor het eerste deel van zijn vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar mijn antwoord in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen aan de samengevoegde vragen van de heer Philippe Blanchart over "de betrekkingen tussen Rusland en Oekraïne" (nr. 8176), mevrouw Sarah Claerhout over "de sancties tegen Rusland" (nr. 8429) en de heer Georges Dallemagne over "het uitzichtloze conflict in Oekraïne en de humanitaire toestand na het verbod voor AZG om nog te werken in de door de rebellen gecontroleerde zones" (nr. 8920) op pagina 7 en 8 van het ...[+++]

Pour la première partie de sa question, j'ai l'honneur de référer l'honorable membre à ma réponse en commission des Relations extérieures aux questions jointes de M. Philippe Blanchart sur "les relations entre la Russie et l'Ukraine" (n° 8176), Mme Sarah Claerhout sur "les sanctions contre la Russie" (n° 8429) et M. Georges Dallemagne sur "l'enlisement du conflit en Ukraine et la situation humanitaire sur place à la suite de l'interdiction de MSF dans les zones rebelles" (n° 8920) figurant aux pages 7 et 8 du Compte Rendu Intégral ,CRIV 54 COM 326 du 27 janvier 2016.


– (FR) Ik heb tegen dit verslag gestemd, waar ik altijd fel verzet tegen heb aangetekend.

– J’ai voté contre ce rapport à l’égard duquel j’ai toujours manifesté une vive opposition.


Anna Hedh (PSE), schriftelijk. – (SV) Ik heb tegen verslag A6-0130/2007 van de heer Brock gestemd, niet alleen om dat de rapporteur heeft besloten de kwestie van de Grondwet erin op te nemen, maar ook omdat hij de kwestie van een eventuele Europese minister van Buitenlandse Zaken aan de orde stelt.

Anna Hedh (PSE), par écrit. - (SV) J’ai voté contre le rapport (A6-0130/2007) de M. Brok, non seulement parce que le rapporteur avait choisi d’inclure la question de la Constitution, mais aussi parce qu’il soulève la question d’un ministre commun des affaires étrangères.


Anna Hedh (PSE ), schriftelijk. – (SV) Ik heb tegen verslag A6-0130/2007 van de heer Brock gestemd, niet alleen om dat de rapporteur heeft besloten de kwestie van de Grondwet erin op te nemen, maar ook omdat hij de kwestie van een eventuele Europese minister van Buitenlandse Zaken aan de orde stelt.

Anna Hedh (PSE ), par écrit. - (SV) J’ai voté contre le rapport (A6-0130/2007 ) de M. Brok, non seulement parce que le rapporteur avait choisi d’inclure la question de la Constitution, mais aussi parce qu’il soulève la question d’un ministre commun des affaires étrangères.


(NL)Ik heb tegen het voorstel in het verslag-Corbett gestemd en wel om dezelfde redenen waarom ik mij ook al vroeger verzet heb tegen het schrappen van het budget voor de vertaling van het verbatim verslag van onze plenaire vergaderingen.

– (NL) J’ai voté contre la proposition du rapport Corbett et je l’ai fait pour les mêmes raisons que celles pour lesquelles je m’étais auparavant opposée à la suppression du budget consacré à la traduction du compte rendu in extenso de nos sessions au sein de cette Assemblée.


- (EN) Ik heb tegen het verslag en tegen de richtlijn gestemd, net als ik de eerste keer heb gedaan toen dit voorstel aan ons werd voorgelegd.

- (EN) J’ai voté contre le rapport et la directive, tout comme je l’avais fait la première fois que cette proposition nous a été soumise.


1. a) Via de lectuur van het verslag van de raad van bestuur van juni 1999 heb ik inderdaad vernomen dat de NMBS haar akkoord heeft gegeven over een uitwisseling van aandelen die ze bezit tegen aandelen van de firma GTS.

1. a) La lecture du rapport du conseil d'administration de juin 1999 m'apprenait en effet que la SNCB avait marqué son accord sur un échange d'actions qu'elle détenait contre des actions de la firme GTS.


3. Ik heb er geen bezwaar tegen dat het tweejaarlijks verslag ook aan de regionale parlementen wordt bezorgd.

3. Je ne vois aucune objection à ce que le rapport bisannuel soit adressé aussi aux parlements régionaux.


Ten einde de diverse problemen in het geheel te kunnen bekijken heb ik aan het Directoraat-generaal Luchtvaart gevraagd om een werkgroep op te starten met de betrokken federaties en om tegen juni 2010 verslag uit te brengen over de werkzaamheden.

Afin d'examiner les différents problèmes dans leur ensemble, j'ai demandé à la Direction générale Transport aérien de démarrer un groupe de travail avec les fédérations concernées et d'établir un rapport de ces travaux pour juin 2010.


4. Ik heb er niets tegen dat het verslag aan de leden van de commissie wordt meegedeeld.

4. Je ne vois aucun inconvénient à communiquer le rapport aux membres de la commission.




Anderen hebben gezocht naar : heer     de sancties tegen     integraal verslag     heb tegen     tegen dit verslag     ik heb tegen verslag     ik heb tegen     verslag     tegen het verslag     bezit tegen     geen bezwaar tegen     tweejaarlijks verslag     tegen     juni 2010 verslag     niets tegen     heb tegen verslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb tegen verslag' ->

Date index: 2021-05-26
w