Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb vanochtend zeer " (Nederlands → Frans) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, ik heb vanochtend zeer aandachtig naar de verschillende interventies geluisterd, maar ik geloof dat we een en ander moeten verduidelijken en een onderscheid moeten maken tussen enerzijds onze instrumenten – die in mijn ogen overigens duidelijk omschreven en gericht zijn – en onze strategie en anderzijdse onze interne eenheid als Europese Unie.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai écouté les différentes interventions de ce matin avec une grande attention, mais je pense que nous ferions bien de clarifier la différence entre les instruments, qui me semblent d’ailleurs bien définis et alignés, et la stratégie et notre unité interne en tant qu’Union européenne.


Ik heb me vanochtend zeer zitten opwinden over het feit dat een regeringsleider – namelijk de Oostenrijkse bondskanselier Werner Faymann – in een interview verklaarde dat als president Klaus het Verdrag niet ondertekent, hij ook voor Oostenrijk een nieuwe kans ziet voor een referendum.

J’ai été scandalisée ce matin d’entendre qu’un chef de gouvernement, à savoir le chancelier autrichien, Werner Faymann, avait déclaré dans une interview que si le président Klaus ne signait pas le Traité, il envisagerait de profiter de l’occasion pour organiser un autre référendum en Autriche également.


− (IT) Ik heb tegengestemd en ben dus zeer tevreden met de uitslag van de stemming van vanochtend, waarmee het Europees Parlement de weg heeft vrijgemaakt voor de benoeming van de voorzitter van de Europese Autoriteit voor effecten en markten (EAEM).

– (IT) J’ai voté contre et je me réjouis tout particulièrement du résultat du vote de ce matin, durant lequel le Parlement a approuvé la désignation du président de l’Autorité européenne des marchés financiers (AEMF).


Tot slot, mevrouw de Voorzitter, zou ik de leden van het Europees Parlement willen bedanken en uiteraard onze Ombudsman voor de zeer bevredigende samenwerking, en voor een heel goed debat en de vele nieuwe ideeën die ik vanochtend in dit debat heb gehoord.

Pour conclure, Madame la Présidente, je tiens à remercier les députés au Parlement européen ainsi que, bien évidemment, notre Médiateur, pour sa coopération très satisfaisante, et pour le débat de très haute qualité qui a eu lieu ce matin et les nombreuses idées que j’y ai entendues.


Wat Lissabon betreft bestaat er – dat heb ik tijdens de discussie van vanochtend gemerkt – eveneens duidelijk een zeer brede consensus over een systeem waarin een krachtiger rol voor governance is weggelegd en beter onderscheid wordt gemaakt tussen hetgeen onder de bevoegdheid van de Unie valt en dat wat op het terrein van de lidstaten ligt.

De même, en ce qui concerne Lisbonne, il existe clairement - et cela je l’ai constaté dans la discussion de ce matin - un consensus très large sur un système dont la gouvernance sort renforcée, où il y a une meilleure distinction entre ce qui relève de la compétence de l’Union et ce qui relève de celle des États membres.


Ik heb dat pas beslist toen ik vanochtend uit de krant vernam dat wij, grote mensen en parlementsleden, door de meerderheid verplicht zouden worden om in een soort van nachtelijke zitting over een zeer belangrijk onderwerp te debatteren tot de finish.

Je l'ai décidé sitôt après avoir pris connaissance dans la presse de ce que nous, adultes et parlementaires, serons contraints par la majorité à siéger durant la nuit pour débattre au finish d'un très important sujet.




Anderen hebben gezocht naar : heb vanochtend zeer     heb me vanochtend     vanochtend zeer     stemming van vanochtend     dus zeer     heel     ik vanochtend     zeer     discussie van vanochtend     duidelijk een zeer     toen ik vanochtend     over een zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vanochtend zeer' ->

Date index: 2021-02-20
w