Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vastgesteld er fundamentele verschillen bestaan » (Néerlandais → Français) :

Het feit dat er fundamentele verschillen bestaan tussen zelfstandigen, enerzijds, en werknemers, anderzijds, en meer specifiek het feit dat de inkomsten van de zelfstandigen van jaar tot jaar kunnen variëren, terwijl het loon van de werknemers vooraf wordt bepaald en doorgaans niet is onderworpen aan onzekere schommelingen kan, in tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, te dezen geen verantwoording vormen voor het verschil in behandeling.

Le fait qu'il existe des différences fondamentales entre les travailleurs indépendants, d'une part, et les travailleurs salariés, d'autre part, et plus précisément le fait que les revenus des travailleurs indépendants peuvent varier d'une année à l'autre, alors que le salaire des travailleurs salariés est déterminé d'avance et n'est généralement pas soumis à des fluctuations incertaines, ne saurait, contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, justifier la différence de traitement en cause.


14. wijst erop dat er fundamentele verschillen bestaan tussen de visie van de Rekenkamer, die van oordeel is dat fouten kunnen worden voorkomen, en de Commissie, die vertrouwt op financiële correcties en de terugvordering van middelen; dringt er bijgevolg bij de lidstaten op aan nauwer toezicht te houden op de uitvoering van programma's "in het veld";

14. constate qu'il existe une divergence fondamentale entre la Cour des comptes, qui estime possible de prévenir les erreurs, et la Commission, qui compte sur des corrections financières ultérieures et le recouvrement des fonds; presse, par conséquent, les États membres de renforcer leur suivi de la mise en œuvre des programmes au plus près du terrain;


Er bestaan fundamentele verschillen tussen, enerzijds, de therapeutische en reconstructieve geneeskunde, en, anderzijds, de esthetische geneeskunde.

Il existe des différences fondamentales entre, d'une part, la médecine thérapeutique et reconstructrice et, d'autre part, la médecine esthétique.


Zoals in B.32 is vermeld, bestaan er fundamentele verschillen tussen, enerzijds, de therapeutische en reconstructieve geneeskunde, en, anderzijds, de esthetische geneeskunde.

Comme il est dit en B.32, il existe des différences fondamentales entre, d'une part, la médecine thérapeutique et reconstructrice, et, d'autre part, la médecine esthétique.


Ik heb gemerkt dat er op het vlak van prioriteiten wat verschillen bestaan, maar niet op het vlak van het politieke standpunt.

J'ai perçu certaines différences dans les priorités, mais pas dans la position politique et je vous suis particulièrement reconnaissant pour ce point.


Ik heb gehoord dat wat de behandeling van minder mobiele reizigers door de luchtvaartmaatschappijen betreft er inderdaad verschillen bestaan en dat de behandeling van de zogenoemde “low-cost”-maatschappijen in vergelijking met andere maatschappijen nog te wensen over laat.

J’ai entendu dire que pour ce qui est du traitement des passagers à mobilité réduite par les compagnies aériennes, qu’il y a effectivement des écarts, et que les prestations des compagnies aériennes «low-cost» laissent à désirer en la matière, comparé aux autres compagnies aériennes.


3.2. Uit een vergelijking van de zee- en luchtvaart met de bevoorradingsketen als geheel blijkt dat er fundamentele verschillen bestaan tussen beide.

3.2. Cependant, la comparaison des transports maritimes et aériens avec la chaîne d'approvisionnement dans son ensemble fait apparaître des différences fondamentales.


Er is niet alleen sprake van verschillen tussen de landen; er bestaan ook fundamentele verschillen tussen regio’s binnen de landen zelf.

Ces pays présentent non seulement des différences entre eux, mais il existe également des différences fondamentales entre les régions de chacun de ces pays.


17. is van mening dat, wil men de kosten van de maatregelen terugdringen en het midden- en kleinbedrijf niet buitensluiten, er milieu-indicatoren moeten worden vastgesteld gebaseerd op basis van een vereenvoudigde analyse van de levenscyclus van de producten; wijste erop dat het van belang is dat nauwkeurige en gemeenschappelijke parameters worden bepaald voor deze analyse van de levenscyclus. Deze indicatoren moeten representatief en consistent zijn, een weerspiegeling van de prioritaire milieuimpact en de belangrijkste milieuaspect ...[+++]

17. affirme que, dans cette perspective, pour réduire le coût des mesures et ne pas exclure du processus les petites et moyennes entreprises, il y a lieu d'établir des indicateurs environnementaux fondés sur une évaluation du cycle de vie simplifié des produits; souligne qu'il importe de fixer des paramètres précis et communs pour cette analyse; précise que ces indicateurs devraient être représentatifs et cohérents et refléter les incidences prioritaires sur l'environnement et les aspects environnementaux les plus significatifs de chaque gamme de produits; qu'ils devraient être établis par consensus (par exemple, des comités de produits) en collaboration avec les différents groupes intéressés afin d'établir des indicateurs pertinents et ...[+++]


Overwegende dat direct verhandelbare bij de eerste persing verkregen olijfolie voor consumptie, vanwege de landbouwpraktijken of de plaatselijke extractie- of versnijdingsmethoden, in kwaliteit en smaak aanzienlijk kan verschillen naar gelang van de geografische oorsprong; dat als gevolg hiervan binnen éénzelfde categorie in de zin van de bijlage bij Verordening nr. 136/66/EEG prijsverschillen kunnen ontstaan die de markt verstoren; dat er binnen de andere categorieën olijfolie voor consumptie geen wezenlijke verschillen bestaan die verband houden ...[+++]

Considérant que, en raison des usages agricoles ou des pratiques locales d'extraction ou de coupage, les huiles d'olive vierges comestibles directement commercialisables peuvent avoir des qualités et des goûts notablement différents selon leurs origines géographiques; qu'il peut en résulter au sein d'une même catégorie au sens de l'annexe du règlement n° 136/66/CEE des différences de prix qui perturbent le marché; que pour les autres catégories d'huiles d'olive comestibles, il n'existe pas de différences substantielles liées à l'origine; que pour ces catégories l'indication de la désignation de l'origine sur les emballages destinés aux consommateurs pourrait laisser croire aux consommateurs qu'il existe des différences qualitatives; qu' ...[+++]


w