Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb vóór deze resolutie gestemd omdat hierin » (Néerlandais → Français) :

– (PT) Ik heb vóór deze resolutie gestemd omdat hierin nogmaals de aanbeveling wordt gedaan dat de Raad een besluit neemt om de toetredingsonderhandelingen met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te openen.

– (PT) J’ai voté en faveur de cette résolution, car elle appelle une nouvelle fois à une décision du Conseil sur l’ouverture des négociations d’adhésion avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine.


– (PT) Ik heb vóór deze resolutie gestemd omdat hierin gendergerelateerd geweld wordt veroordeeld evenals natuurlijk het gebruik van seksueel geweld in conflicten.

– (PT) J’ai voté pour cette résolution, car elle condamne la violence fondée sur le sexe et, bien sûr, le recours à la violence sexuelle lors de conflits.


– (EL) Ik heb vóór deze resolutie gestemd omdat hierin een Europees beleidskader voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen wordt vastgesteld.

– (EL) J’ai voté en faveur de cette résolution particulière car elle met en place un nouveau cadre politique européen en matière de lutte contre la violence à l’encontre des femmes.


(ES) Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat hierin nadrukkelijk gesteld wordt dat de EU een doeltreffende bijdrage dient te leveren aan de duurzame ontwikkeling van de aarde, aan de solidariteit tussen de volkeren, aan eerlijke handel en de uitbanning van armoede.

– (ES) J’ai voté en faveur de cette résolution, car elle mentionne explicitement la nécessité pour l’UE de contribuer de manière effective au développement durable de la planète, à la solidarité entre les peuples, au commerce équitable et à l’éradication de la pauvreté.


(ES) Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat ik het eens ben met de kritiek die hierin gegeven wordt op de Commissie, die de belangen van de multinational Porsche heeft laten prevaleren boven het recht van het publiek om toegang te krijgen tot de documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie.

– (ES) J’ai voté en faveur de cette résolution parce que je marque mon accord sur la critique formulée à l’égard de la Commission d’avoir fait passer les intérêts de l’entreprise multinationale Porsche avant le droit des citoyens d’accéder aux document du Parlement, du Conseil et de la Commission.


In dit verband kan worden gewezen op de Resolutie van de Raad van de Europese Unie van 27 september 2001 betreffende de bijdrage van het maatschappelijk middenveld bij het opsporen van verdwenen of seksueel uitgebuite kinderen (PBEU C283, blz.1-2, 9 oktober 2001) waaraan een Belgisch initiatief ten grondslag ligt. Deze resolutie is essentieel omdat de Raad van de Europese Unie hierin het belang heeft er ...[+++]

La Résolution du Conseil de l'Union européenne du 27 septembre 2001 relative à l'apport de la société civile dans la recherche d'enfants disparus ou sexuellement exploités (JO nº C, 9 octobre 2001, 1-2) — résolution qui résulte d'une initiative belge — est essentielle à ce propos dans la mesure où le Conseil de l'Union européenne y a reconnu l'importance de la société civile dans le cadre de la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants.


In dit verband kan worden gewezen op de Resolutie van de Raad van de Europese Unie van 27 september 2001 betreffende de bijdrage van het maatschappelijk middenveld bij het opsporen van verdwenen of seksueel uitgebuite kinderen (PBEU C283, blz.1-2, 9 oktober 2001) waaraan een Belgisch initiatief ten grondslag ligt. Deze resolutie is essentieel omdat de Raad van de Europese Unie hierin het belang heeft er ...[+++]

La Résolution du Conseil de l'Union européenne du 27 septembre 2001 relative à l'apport de la société civile dans la recherche d'enfants disparus ou sexuellement exploités (JO nº C, 9 octobre 2001, 1-2) — résolution qui résulte d'une initiative belge — est essentielle à ce propos dans la mesure où le Conseil de l'Union européenne y a reconnu l'importance de la société civile dans le cadre de la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants.


- Ik heb tegen deze resolutie gestemd om inhoudelijke redenen.

- Je me suis opposé à cette résolution pour des raisons de fond.


Nadien heb ik met overtuiging voor de herziening van het artikel gestemd, omdat onze Staat een moeilijk moment beleefde dat ons geen andere keuze liet.

Dans un deuxième temps, j'allais voter avec conviction en faveur de la révision de cet article parce que notre État vivait un moment difficile qui ne nous laissait pas d'autre choix.


- Ik heb tot nu toe heel gedisciplineerd gestemd over de amendementen en de artikelen, ten eerste omdat dat in mijn karakter ligt en ten tweede om de spanning erin te houden! Discipline heeft echter haar limieten.

- Jusqu'ici, j'ai été très discipliné en votant les amendements et les articles mais la discipline a des limites et je ne voterai pas ces projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb vóór deze resolutie gestemd omdat hierin' ->

Date index: 2024-03-16
w