Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weerhouden

Vertaling van "heb weerhouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is dus een belangrijke stap vooruit gezet om ervoor te zorgen dat dit werkt in de toekomst, maar dan nog, commissaris, heb ik hier openlijk toegezegd dat als het in de toekomst niet goed werkt en we ervan worden weerhouden onze verplichtingen na te komen, het Parlement bereid zal zijn om de procedure te herzien.

Une avancée significative a donc été réalisée afin de garantir que les choses fonctionnent à l’avenir, mais même ainsi, Madame la Commissaire, je me suis engagé ici publiquement à ce qu’à l’avenir, si cela ne fonctionne pas correctement et que l’on nous empêche de respecter nos obligations, le Parlement sera disposé à revoir la procédure.


Ieder belang dat ik ooit gehad heb, stond altijd ten dienste van de goede zaak en heeft me er nooit van weerhouden kritiek te hebben op bepaalde windmolenprojecten.

Mes participations ont toujours figuré dans la déclaration d’intérêts et elles ne m’ont jamais empêché de critiquer des projets d’éoliennes.


Ik heb bij diverse gelegenheden gezegd, en ik zal dat vanavond herhalen, dat het grootste deel van de financiering voor de sector in de toekomst via de eerste pijler zal blijven lopen, maar dit mag ons er niet van weerhouden te profiteren van de overduidelijke voordelen die het oplevert om ook toegang te hebben tot de tweede pijler.

J’ai dit à plusieurs occasions, et je le répéterai ce soir, qu’à l’avenir, la majorité des financements de ce secteur continuera à provenir du premier pilier, mais cela ne doit pas nous empêcher de souligner les bénéfices évidents d’avoir également recours au second pilier.


Dat is de redeen waarom ik, ommisbruik van elementen van de visuele identiteit te vermijden, vraag in to'epassing van mijn omzendbrief GPI 4 van 8 maart 2001, dat alle nieuwe voorstellen en verzoeken tot gebruik van het logo (al dan niet aangevuld met een tekst) ter goedkeuring zouden worden voorgelegd aan de firma HOET en HOET N.V. , die ik heb weerhouden voor de verdere ontwikkeling van de visuele identiteit.

C'est la raison pour laquelle, afin d'éviter l'utilisation erronée d'éléments de l'identité visuelle, je vous invite par de ma circulaire GPI4 du 8 mars 2001 - Réforme de la police - Identité visuelle des services de police intégrée, structurée à deux niveaux - Utilisation du logo avec ou sans texte, à soumettre toutes les nouvelles propositions ou demandes d'utilisations du logo (accompagnées ou non d'un texte) à l'approbation de la firme HOET & HOET S.A. que j'ai retenue pour le développement de l'identité visuelle du logo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de nodige vertrouwelijkheid te bewaren ten opzichte van deze parametrische lijst, heb ik de algemene directie van de materiële middelen belast met het afleveren van de weerhouden parametrische lijst, evenals van de technische kenmerken van de identificatiemarkering aan de lokale politiezones en aan de betrokken diensten van de federale politie.

Afin de conserver la confidentialité nécessaire à cette grille paramétrique, j'ai chargé la direction générale des moyens en matériel de fournir la grille paramétrique retenue ainsi que les critères techniques de marquage identifiant aux zones de polices locales et aux services de la police fédérale concernés.


Om een foutief gebruik van de elementen van de visuele identiteit te vermijden, dienen alle nieuwe voorstellen of aanvragen tot gebruik van het logo (al dan niet vergezeld door een tekst) onderworpen te worden aan de goedkeuring van de N.V. Hoet & Hoet, die ik voor de uitwerking van de visuele identiteit van het logo weerhouden heb.

Afin d'éviter l'utilisation erronée d'éléments de l'identité visuelle, il y a lieu de soumettre toutes les nouvelles propositions ou demandes d'utilisations du logo (accompagnées ou non d'un texte) à l'approbation de la firme Hoet & Hoet S.A. que j'ai retenue pour le développement de l'identité visuelle du logo.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de besparingsmaatregel die de Staatstoelage voor OCMW's met minder dan 35 bestaansminimumgerechtigden van 50 % op 25 % zou brengen, niet werd weerhouden door de regering.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la mesure d'économie visant à réduire la subvention de l'Etat de 50 % à 25 % pour les CPAS qui comptent moins de 35 bénéficiaires du minimum de moyens d'existence n'a pas été retenue par le gouvernement.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de besparingsmaatregel die de staatstoelage voor OCMW's met minder dan 35 bestaansminimumgerechtigden van 50% op 25% zou brengen, niet werd weerhouden door de regering.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que la mesure d'économie visant à réduire la subvention de l'Etat de 50% à 25% pour les CPAS qui comptent moins de 35 bénéficiaires du minimum de moyens d'existence n'a pas été retenue par le gouvernement.


Ik heb vernomen dat Schiphol niet langer weerhouden werd als mogelijke kandidaat-overnemer van BIAC. 1. Kan u meedelen wie deze beslissing genomen heeft en binnen welk orgaan dit gebeurde?

Il me revient que Schiphol n'est à ce jour plus retenu comme candidat-repreneur de la BIAC. 1. Qui en a décidé ainsi, et au sein de quel organe cette décision a-t-elle été prise?


2. Ik heb vastgesteld dat de 66 geselecteerde gemeenten in 1995 weerhouden werden op basis van de criminaliteitscijfers betreffende de inbraken die ondertussen geëvolueerd zijn.

2. J'ai constaté que les 66 communes sélectionnées l'ont été en 1995 sur base de chiffres de criminalité concernant les cambriolages qui ont entre-temps évolué.




Anderen hebben gezocht naar : weerhouden     heb weerhouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb weerhouden' ->

Date index: 2023-01-20
w