Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb wel degelijk kennis genomen » (Néerlandais → Français) :

3. Ik heb wel degelijk kennis genomen van het mensenrechtenrapport van het Amerikaanse State Department.

J’ai bien pris connaissance du rapport des droits de l’Homme du Département d’État américain.


1. Ik heb wel degelijk nota genomen van de opmerkingen geformuleerd door het Rekenhof.

1. J'ai bien pris connaissance des remarques formulées par la Cour des comptes.


In onderhavig geval heb ik inderdaad kennis genomen van de maatregelen voorgesteld door de federatie in de vorm van een hulpplan voor de sector dat maatregelen bevat zoals: - een verhoogde aftrek voor de plaatsing van een rookruimte of een keuken, - een verlaging van de btw naar 6 % op de levering van maaltijden en dranken of nog, - een reglementering betreffende de brouwerijcontracten.

Dans le cas présent, j'ai effectivement pris connaissance des mesures proposées par la fédération sous forme d'un plan d'aide du secteur reprenant des mesures telles que: - une déductibilité majorée pour le placement d'un fumoir ou d'une cuisine, - un abaissement de la TVA à 6 % sur la fourniture de repas et de boissons ou encore, - une réglementation concernant les contrats de brasserie.


1. Ik heb zeer aandachtig kennis genomen van de Crelan-studie die ik als zeer ernstig en nauwkeurig beschouw.

1. J'ai pris connaissance avec la plus grande attention de l'étude Crelan que je considère très sérieuse et rigoureuse.


De minister antwoordt dat, wanneer het bedrog van het slachtoffer omtrent zijn beweerde gebrek aan kennis wordt ontdekt, dat betekent dat de betrokkene dus wel degelijk kennis had zodat de vijfjarige termijn liep en zijn vordering eventueel reeds is verjaard.

Le ministre répond que, si l'on découvre que la victime a commis une fraude en prétendant ne pas avoir connaissance des faits dommageables ou de l'identité de la personne responsable de ceux-ci, l'on peut conclure qu'elle avait bel et bien connaissance des éléments en question, que le délai de cinq ans était donc en train de courir et qu'il se peut donc que son action soit prescrite.


1. a) Ik heb de studie inderdaad degelijk ontvangen en heb de minister hiervoor schriftelijk bedankt. b) Ik heb aandachtig kennis genomen van deze vergelijkende benchmarkinganalyse die de onderzoeksbureaus A-Tech en Anotec over het geluidsbeheer op de luchthaven van Brussel-Nationaal hebben gemaakt.

1. a) Tout à fait, j'ai bien réceptionné l'étude; j'en ai profité pour remercier la ministre par courrier. b) J'ai bien pris connaissance de cette analyse comparative de benchmarking effectuée par les bureaux A-Tech et Anotec concernant la gestion des nuisances sonores à l'aéroport de Bruxelles-National.


Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om binnenkort een w ...[+++]

Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.


Antwoord : Ik heb wel degelijk op 10 februari 2005 een brief ontvangen van de deken van het Arabisch diplomatiek Corps, de heer Nassir Alassaf, die zijn afkeuring uitte in verband met het carnaval dat op zondag 6 februari 2005 door de stad Aalst werd georganiseerd, waarbij maquettes van moskeeën en vermommingen met islamitisch karakter werden vertoond.

Réponse : J'ai bien reçu une lettre le 10 février 2005 du Doyen du Corps diplomatique arabe, M. Nassir Alassaf, faisant part de sa désapprobation par rapport au carnaval organisé par la Ville d'Alost le dimanche 6 février 2005 durant lequel sont apparues des maquettes de mosquée ainsi que des déguisements à caractère islamique .


De minister heeft er wel degelijk kennis van dat dergelijke initiatieven bestaan bij sommige lokale politiekorpsen doch het betreft plaatselijke initiatieven waar de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken niet noodzakelijk kennis van hebben.

Le ministre sait bien que de telles initiatives existent parmi certains corps de police locale, mais il s'agit d'initiatives locales dont les services du SPF Intérieur n'ont pas nécessairement connaissance.


In zijn antwoord zei de minister dat hij wel degelijk kennis heeft van dergelijke samenwerkingsinitiatieven tussen scholen en lokale politiekorpsen, maar omdat het plaatselijke initiatieven betreft heeft de FOD Binnenlandse Zaken daar `niet noodzakelijk kennis van'.

Le ministre a répondu qu'il avait connaissance de telles initiatives de coopération entre les écoles et les corps de police locaux, mais qu'il s'agissait d'initiatives locales et que le SPF Intérieur n'en était pas nécessairement informé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb wel degelijk kennis genomen' ->

Date index: 2023-06-10
w