Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb wel nu reeds " (Nederlands → Frans) :

De Commissie acht het niet opportuun nu reeds voorstellen voor wijziging van het programma Cultuur 2000 te presenteren, en wel om de volgende redenen:

La Commission ne considère pas qu'il est approprié de faire des propositions de modification du programme «Culture 2000» à ce stade pour les raisons suivantes:


In tegenstelling tot het veel uitgebreider artikel 111 van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, zijn nu reeds heel wat bepalingen omtrent de concurrentiegerichte dialoog opgenomen in artikel 39 van de wet, onder meer wie aan de dialoog kan deelnemen, welke behoeften en eisen van de aanbestedende overheid in de aankondiging van de opdracht dienen aangegeven te worden incluis gunningscriteria, welke principes dienen nageleefd te worden, met wie onderhandelingen kunnen gevoerd worden, enz. Er is bijgevolg geen be ...[+++]

Contrairement à l'article 111 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, bien plus détaillé, toute une série de dispositions relatives au dialogue compétitif ont déjà été reprises dans l'article 39 de la loi, notamment, qui peut participer au dialogue, quels besoins et exigences du pouvoir adjudicateur devront être mentionnés dans l'avis de marché, en ce compris les critères d'attribution, les principes à respecter, les partenaires pouvant participer à la négociation, etc. Il n'y a par conséquent aucun besoin de répéter ces éléments dans le présent projet, mais il est néanmoins utile de clarifier dans quelle annexe sont énumérées les informat ...[+++]


Niettegenstaande de principieel enge visie op de psychotherapie waarbij deze een specialisme uitmaakt van de basis gezondheidszorgpsychologie of klinische psychologie, omwille van kwaliteitsoverwegingen enkel voorbehouden aan artsen, klinisch psychologen en klinisch orthopedagogen (cf. supra), is het uitdrukkelijk de bedoeling om mensen die nu reeds de psychotherapie beoefenen of in opleiding zijn, niet aan de kant te schuiven maar wel een plaats te geven binnen de geestelijke gezondheidszorg, weliswaar met respect voor enkele minimale kwaliteitsgaranties.

Nonobstant la vision de principe rigoureuse de la psychothérapie en vertu de laquelle celle-ci est une spécialité des soins de santé psychologiques de base ou de la psychologie clinique, exclusivement réservée pour des considérations de qualité à des médecins, à des psychologues cliniciens et à des orthopédagogues cliniciens (cf. ci-dessus), l'intention est expressément de ne pas écarter les personnes qui actuellement exercent déjà la psychothérapie ou sont en formation, mais de leur accorder une place au sein des soins de santé mentale, dans le respect toutefois de certaines garanties de qualité minimales.


Deze tweeledige doelstelling is hoog gegrepen maar wel realistisch: er zijn namelijk nu al verscheidene landen in Europa die deze niveaus benaderen of reeds hebben overschreden.

Ce double objectif est ambitieux mais réaliste: aujourd'hui, plusieurs pays européens sont proches de ce niveau ou l'ont dépassé.


Ik wil er echter wel op wijzen dat ik, na lang overleg met de gewestministers die bevoegd zijn voor onderwijs en opleiding, vorig jaar reeds een ministerieel besluit heb bekendgemaakt dat een groot aantal diploma's en schoolattesten bevat, waarmee men recht heeft op inschakelingsuitkeringen.

Je tiens toutefois à préciser que, suite à une large concertation avec les ministres régionaux compétents en matière d'enseignement et de formation, j'ai publié l'année passée déjà un arrêté ministériel reprenant un nombre important de diplômes et attestations scolaires ouvrant le droit aux allocations d'insertion.


Het is niet de bedoeling nu reeds conclusies te trekken of beslissingen te nemen, maar wel de beslissingen die tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad moeten worden genomen, politiek zo goed mogelijk voor te bereiden.

Il ne s'agit pas à ce stade de tirer des conclusions ni de prendre des décisions, mais de préparer le mieux possible, sur le plan politique, les décisions que le Conseil européen prendra lors de sa réunion de juin.


Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om binnenkort een werkgroep op te richten die samengesteld zou zijn uit de verantwoordelijken van de protocoldiensten op feder ...[+++]

Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.


Reeds bij het uitbreken van de crisis heb ik gezegd tot elke prijs te willen aantonen dat Europa wel degelijk snel kan reageren als dat nodig is.

Dès le début de la crise, j'ai fait savoir qu'il me tenait à cœur de montrer que l'Europe est capable de réagir rapidement quand il le faut.


Hoewel aanzienlijke verschillen bestaan tussen de ontwikkelingsfasen waarin deze structuren verkeren, de onderdelen van het Verdrag waarop zij berusten en de helderheid van hun respectieve mandaten, spelen zij nu reeds, dan wel binnenkort, allemaal de rol die hun in Tampere werd toebedeeld.

Bien qu'à ce stade de leur existence, ces diverses structures diffèrent considérablement par l'état de leur développement, par leur base dans le Traité et par la clarté de leurs mandats respectifs, toutes soit jouent déjà, soit peuvent escompter jouer, le rôle envisagé pour elles à Tampere.


Er dient de nadruk te worden gelegd op de bevordering van het scheppen van werkgelegenheid en wel door verband te leggen tussen de fiscale voordelen en het aantal netto nieuwe arbeidsplaatsen, hetgeen gecombineerd kan worden met andere werkgelegenheidsacties, zoals de bevordering van nieuwe mogelijkheden tot arbeid, opleiding en reorganisatie van de arbeidstijd. d) Met name nu de economische groei zich begint te herstellen, dient de nodige aandacht te worden geschonken aan de stimulering van het in dienst nemen van nieuwe werknemers, door verlaging van sociale premies, in plaats van de verlenging van de arbeidstijd van de reeds aanwezige werknemer ...[+++]

L'orientation de cette politique vers la création d'emplois devrait être soulignée en liant les avantages fiscaux à la création nette d'emplois, ce qui peut aller de pair avec d'autres actions en matière d'emploi, telles que la promotion de nouvelles possibilités d'emploi, la formation et la réorganisation du temps de travail. d) Étant donné en particulier la reprise de la croissance économique, il convient, plutôt que d'augmenter la durée du travail des salariés en place, d'encourager les nouvelles embauches en réduisant les cotisations sociales.




Anderen hebben gezocht naar : opportuun nu reeds     reeds heel     deelnemen     nu reeds     reeds hebben     benaderen of reeds     vorig jaar reeds     bedoeling nu reeds     heer     zoals ik reeds     wel degelijk snel     reeds     hoewel     zij nu reeds     heb wel nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb wel nu reeds' ->

Date index: 2022-06-24
w