Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb zelf gezien " (Nederlands → Frans) :

Maar ik heb zelf gezien hoe deze elektronische paspoorten worden gebruikt en ik vraag me af of hij me dan kan vertellen waar ik de fout inga. Want wat er feitelijk gebeurt is toch, dat iemand met een elektronisch paspoort naar een machine stapt, dat paspoort door een leesapparaat haalt en vervolgens doorloopt als het paspoort in orde is.

Cependant, j’ai été témoin de l’utilisation de ces passeports et je me demande s’il pourrait me dire si j’ai tort, parce que ce qui se passe, c’est qu’une personne en possession d’un passeport électronique arrive devant la machine, place son passeport sur le lecteur, puis continue à marcher comme si le passeport était en ordre.


Twee jaar geleden was ik persoonlijk als waarnemer aanwezig bij het congres van de partij, dat werd bijgewoond door zo’n 20 000 mensen, en ik heb zelf gezien en gehoord hoeveel legitimiteit de partij in de ogen van de eigen aanhang bezit.

Il y a deux ans, j’ai assisté personnellement en tant qu’observateur au congrès de ce parti, qui avait rassemblé quelque 20 000 personnes, et j’ai pu découvrir par moi-même la légitimité dont il jouissait aux yeux de ses propres sympathisants.


Ik heb zelf gezien hoezeer de Amerikanen aan hun eigen privacywetten gehecht zijn, die heel goed zijn, en hoe kritisch ze zijn waneer de autoriteiten zich niet houden aan de privacyregels.

J’ai vu à quel point les Américains étaient attachés à leurs lois sur la protection de la vie privée, qui sont très bonnes, et à quel point ils étaient critiques, lorsque les autorités publiques ne respectaient pas ces règles.


Ik heb zelf gezien hoe groot de nood in India is en ik hoop dat de bewoners van dat land op de korte termijn niet vergeten zullen worden.

Ayant constaté de mes propres yeux les besoins qui affligent l’Inde, j’espère qu’ils ne seront pas ignorés sur le court terme.


Ik geloof dat zowel het Parlement als de Raad van Ministers, maar ook vele anderen – ik heb zelf aan een door het Oostenrijkse voorzitterschap samen met de Commissie georganiseerde conferentie deelgenomen, waar ik heb gezien hoe groot de belangstelling van praktijkmensen, de academische wereld, het bedrijfsleven en consumentenorganisaties is – hooggespannen, maar ook tegenstrijdige verwachtingen koesteren, en wij allemaal moeten afwachten tot de Commissie wat meer duidelijkheid verschaft over de verdere gang van zaken.

Je pense que le Parlement et le Conseil de ministres, à l’instar de nombreux autres interlocuteurs - j’ai moi-même participé à une conférence organisée par la présidence autrichienne et la Commission et j’ai pu constater le profond intérêt des praticiens, des universitaires, des milieux d’affaires et des organisations de défense des consommateurs - nourrissent des attentes très élevées et très contradictoires.


In mijn schrijven heb ik meegedeeld dat deze PowerPoint-presentatie bij de Voetbalcel binnen mijn diensten verkregen kon worden, doch ik heb deze presentatie zelf met de bijhorende foto's voorafgaandelijk niet gezien.

Dans mon courrier, j'ai fait savoir que cette présentation PowerPoint pouvait être obtenue auprès de mes services en s'adressant à la Cellule Football, mais je n'avais pas vu moi-même cette présentation au préalable avec les photos correspondantes.


In Cambodja en Mozambique heb ik zelf gezien hoe die troepen de vrede hebben teruggebracht, wat ook hun opdacht was.

Il s'agit du Cambodge et du Mozambique.


- Ik heb zelf ook de foto's gezien waaruit blijkt dat enkele FN-geweren van het type F2000 gebruikt worden door een Palestijnse militie in Gaza.

- J'ai également vu les photos montrant que des fusils de type F2000 sont utilisés par une milice palestinienne de Gaza.


- Gezien de vertrouwelijkheid van een aantal contracten die ik zelf heb ondertekend en de lopende onderhandelingen, zal ik slechts een gedeeltelijk antwoord kunnen geven.

- En raison du caractère confidentiel de certains contrats que j'ai signés et comme les négociations sont en cours, je n'apporterai qu'une réponse partielle.


Zelf heb ik de mensen van de `groep van 10' een aantal keren gezien; één keer samen, maar meestal apart.

J'ai rencontré les membres du « groupe des 10 » à plusieurs reprises, la plupart du temps de manière séparée.




Anderen hebben gezocht naar : ik heb zelf gezien     heb zelf gezien     heb zelf     heb gezien     presentatie zelf     voorafgaandelijk niet gezien     vrede hebben     heb ik zelf     zelf gezien     foto's gezien     ik zelf     gezien     zelf     aantal keren gezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb zelf gezien' ->

Date index: 2023-07-08
w