Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb zelf vele » (Néerlandais → Français) :

Ik heb zelf vele jaren gewerkt als journalist en ken het beroep als mijn broekzak. Deze zaak ligt me daarom bijzonder na aan het hart.

Ayant travaillé pendant de nombreuses années comme journaliste et ayant une connaissance approfondie du travail, j’accorde une importance particulière à cette question.


Ik heb zelf vele malen de eer gehad met het regime contact te mogen hebben en gelooft u mij echt, mijnheer Loekasjenko is niet van de ene op de andere dag een democraat geworden.

Personnellement, j’ai eu l’honneur, en plusieurs occasions, de me trouver en contact avec le régime et, je vous prie de me croire, M. Lukashenko n’est pas devenu démocrate du jour au lendemain.


Indien zou blijken dat de Controlecommissie van oordeel is dat de actie strijdig is met de wet van 4 juli 1989 dan wil ik herhalen wat ik reeds vele malen heb gezegd en zelfs heb geschreven in een persmededeling : « Indien de Controlecommissie beslist dat deze actievorm in strijd is met de wet van 4 juli 1989, dan wordt de actie in haar huidige vorm onmiddellijk stopgezet ».

S'il devait s'avérer que la Commission de contrôle estime que l'action est contraire à la loi du 4 juillet 1989, je souhaite répéter ce que j'ai déjà dit à plusieurs reprises et ce que j'ai même écrit dans ma communication de presse : « Si la Commission de contrôle estime que cette forme d'action est contraire à la loi du 4 juillet 1989, il sera mis fin immédiatement à l'action sous sa forme actuelle » (traduction).


Ik heb zelf vele jaren in Rusland doorgebracht en ik ben lid van de Delegatie voor de betrekkingen met Rusland en als zodanig ken ik de complicaties met betrekking tot de visumaanvraag maar al te goed. Ik vind dat een gedeeltelijke vereenvoudiging van de visumprocedure nog altijd beter is dan niets.

Évidemment, pour avoir passé de nombreuses années en Russie, et aussi en tant que membre de la délégation pour les relations avec la Russie, je suis bien conscient des complications en matière de visas et je crois donc que simplifier au moins une partie du processus vaut mieux que rien.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met iets dat ongetwijfeld al vele malen in de avondvergaderingen is gezegd, en dat is dat het onderwerp waarover we vanavond debatteren erg belangrijk is en we dan maar met zo weinigen zijn. Ik heb zelfs de indruk dat er niet eens een vertegenwoordiger van de Chinese ambassade aanwezig is bij deze vergadering.

- (ES) Monsieur le Président, je mentionnerai tout d’abord une chose que l’on dit si souvent lors de ces séances nocturnes: nous débattons d’une question tellement importante au sein d’un groupe tellement fermé que j’ai l’impression que pas même un représentant de l’ambassade chinoise n’est présent ce soir.


Ik geloof dat zowel het Parlement als de Raad van Ministers, maar ook vele anderen – ik heb zelf aan een door het Oostenrijkse voorzitterschap samen met de Commissie georganiseerde conferentie deelgenomen, waar ik heb gezien hoe groot de belangstelling van praktijkmensen, de academische wereld, het bedrijfsleven en consumentenorganisaties is – hooggespannen, maar ook tegenstrijdige verwachtingen koesteren, en wij allemaal moeten afwachten tot de Commissie wat meer duidelijkheid verschaft over de verdere gang van zaken.

Je pense que le Parlement et le Conseil de ministres, à l’instar de nombreux autres interlocuteurs - j’ai moi-même participé à une conférence organisée par la présidence autrichienne et la Commission et j’ai pu constater le profond intérêt des praticiens, des universitaires, des milieux d’affaires et des organisations de défense des consommateurs - nourrissent des attentes très élevées et très contradictoires.


Zelf heb ik heb al vele vragen gesteld over de crisis in de opvang van asielzoekers.

J'ai moi-même posé de nombreuses questions sur la crise en matière d'accueil des demandeurs d'asile.


Ik ben zelf geen expert, maar in het kader van het debat in de Senaat over de rechten van de kinderen, heb ik wel vele signalen opgevangen van mensen die met kinderen en kinderrechten begaan zijn.

Je ne suis pas une spécialiste mais dans le cadre des travaux du Sénat sur les droits de l'enfant, j'ai reçu des demandes de personnes qui insistent sur le fait qu'il existe bien un lien entre les deux aspects que j'ai évoqués.


Ik heb in mijn wetsvoorstel dan ook voorgesteld de periode tot vier kwartalen te verlengen. Het oorspronkelijk voorziene budget werd overigens nooit volledig opgebruikt, zelfs niet voor de helft, precies omdat vele betrokkenen geen aanvraag indienden.

Ma proposition visait à porter la période à quatre trimestres, d'autant que le budget prévu initialement n'a jamais été épuisé, précisément parce que de nombreux indépendants concernés ne faisaient pas la demande.


Ik zelf heb een amendement ingediend, medeondertekend door vele collega's, dat verwijst naar de Conventie van Istanbul van de Raad van Europa inzake de preventie en de strijd tegen het geweld tegen vrouwen en het huiselijk geweld, samen met een vraag die conventie zo snel mogelijk te ratificeren. Die werd aangenomen op 11 mei 2011 en bepaalt in haar artikel 38 dat de partijen wetgevende en andere noodzakelijke maatregelen nemen om vrouwelijke genitale verminking als een strafrechtelijke inbreuk te beschouwen, wanneer ze intentioneel wordt uitgevoerd.

Enfin, pour ma part, j'ai déposé un amendement, cosigné par nombre de mes collègues, qui fait référence à la Convention d'Istanbul du Conseil de l'Europe relative à la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, assorti d'une demande de voir ratifiée le plus rapidement possible cette convention adoptée le 11 mai 2011 et qui stipule, en son article 38, « que les parties prennent les mesures législatives et autres nécessaires pour ériger en infractions pénales les mutilations génitales féminines, lorsqu'elles sont commises intentionnellement ».




D'autres ont cherché : heb zelf vele     gezegd en zelfs     reeds vele     heb zelfs     ongetwijfeld al vele     heb zelf     vele     zelf     heb al vele     wel vele     volledig opgebruikt zelfs     precies omdat vele     medeondertekend door vele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb zelf vele' ->

Date index: 2023-12-16
w