Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben beide steden » (Néerlandais → Français) :

Tot slot deelt de staatssecretaris mee dat hij op 16 en 17 januari 2007 overleg zal hebben met de vertegenwoordigers van de Vereniging van steden en gemeenten van beide Gemeenschappen, met het oog op de uitvoering van de nieuwe wetgeving die op 1 juli 2007 van toepassing zal zijn.

Enfin, le secrétaire d'État annonce qu'il organisera les 16 et 17 janvier 2007 une concertation avec les représentants de l'Union des villes et communes des deux Communautés, en vue de la mise en œuvre de la nouvelle législation qui entrera en vigueur le 1 juillet 2007.


De Union des Villes et Communes de Wallonie en de Vlaamse Vereniging van steden en gemeenten hebben er beide op aangedrongen dat men de gemeenten laat beslissen wie ze afvaardigen.

L'Union des Villes et Communes de Wallonie ainsi que l'Union des Villes et Communes flamandes ont toutes deux insisté pour qu'on laisse aux communes le soin de décider qui sera leur mandataire.


Tot slot deelt de staatssecretaris mee dat hij op 16 en 17 januari 2007 overleg zal hebben met de vertegenwoordigers van de Vereniging van steden en gemeenten van beide Gemeenschappen, met het oog op de uitvoering van de nieuwe wetgeving die op 1 juli 2007 van toepassing zal zijn.

Enfin, le secrétaire d'État annonce qu'il organisera les 16 et 17 janvier 2007 une concertation avec les représentants de l'Union des villes et communes des deux Communautés, en vue de la mise en œuvre de la nouvelle législation qui entrera en vigueur le 1 juillet 2007.


De Union des Villes et Communes de Wallonie en de Vlaamse Vereniging van steden en gemeenten hebben er beide op aangedrongen dat men de gemeenten laat beslissen wie ze afvaardigen.

L'Union des Villes et Communes de Wallonie ainsi que l'Union des Villes et Communes flamandes ont toutes deux insisté pour qu'on laisse aux communes le soin de décider qui sera leur mandataire.


Ik wil graag onderstrepen dat onze bijdrage van fundamenteel belang is om ervoor te zorgen dat beide partnerschappen die worden gelanceerd na het proefproject over actief en gezond ouder worden betrekking hebben op intelligente steden, teneinde in diverse Europese steden geavanceerde experimenten te ondersteunen die gericht zijn op het realiseren van de 20-20-20-doelstellingen en niet-energetische grondstoffen, aangezien er een con ...[+++]

J’estime qu’il est important de souligner combien notre contribution a été essentielle pour garantir que les deux partenariats qui seront lancés après l’initiative pilote sur le vieillissement en bonne santé portent à la fois sur les «villes intelligentes», pour qu’un certain nombre d’expériences d’avant-garde puissent avoir lieu dans plusieurs villes européennes afin d’atteindre les objectifs 20-20-20, et sur la mise en œuvre de la stratégie concernant les matières premières non énergétiques, puisque nous devons fournir une réponse concrète aux grands problèmes complexes que rencontre notre société dans ce domaine.


Overwegende dat op de overlegvergadering met de Vereniging van de Vlaamse Provincies en de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten niemand aanwezig was; dat beide instanties zich verontschuldigd hebben voor deze vergadering en schriftelijk een gunstig advies hebben uitgebracht;

Considérant que personne n'a assisté à la réunion de concertation de l'Association des provinces flamandes et de l'Association flamande des Villes et Communes; considérant que ces deux instances se sont excusées pour cette réunion et qu'elles ont émis un avis écrit favorable;


De vooruitbetalingen van 7% zijn eind 2001 verricht; in 2003 hebben beide steden een eerste betalingsverzoek ingediend.

Les acomptes de 7 % ont été versés fin 2001, et les deux villes ont adressé une première demande de paiement en 2003.


De vooruitbetalingen van 7% zijn eind 2001 verricht; in 2003 hebben beide steden een eerste betalingsverzoek ingediend.

Les acomptes de 7 % ont été versés fin 2001, et les deux villes ont adressé une première demande de paiement en 2003.


J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december 2003 in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend speciale afgezant van de VN , Lakhdar Brahimi, en VN-secretaris-generaal Kofi Annan beide ...[+++]aarschuwd hebben dat het registreren van kiezers voor nationale verkiezingen onmogelijk is wanneer een groot aantal gebieden onveilig zijn voor VN-teams, tegelijkertijd wijzend op het belang van het feit dat de verkiezingen zo snel mogelijk worden gehouden,

J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre 2003 dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps pour que les élections puissent avoir lieu en juin 2004 et qu'un retard de quelques mois apparaît donc inévitable; considérant que M. Lakhdar Brahimi, arrivé au terme de sa mission, et M. Kofi Annan, Secrétaire-général des Nations unies, ont tou ...[+++]


J. overwegende dat gepland was de registratie van de kiezers op 1 december in de steden, en eind februari 2004 buiten de steden van start te laten gaan, en overwegende dat dit registratieproces onvermijdelijk door geldgebrek zal worden gehinderd; overwegende dat het aantal registratieteams van 200 tot 70 à 100 teams is gedaald; overwegende dat het onwaarschijnlijk lijkt dat het registratieproces op tijd voor de verkiezingen in juni 2004 kan worden afgerond en dat enkele maanden uitstel daarom onvermijdelijk lijkt; overwegende dat de scheidend speciale afgezant van de VN voor Afghanistan, Lakhdar Brahimi, en VN-secretaris-generaal Kofi ...[+++]

J. considérant qu'il était prévu d'engager le processus d'inscription des électeurs le 1er décembre dans les centres urbains et à la fin du mois de février 2004 en dehors des villes et que ce processus sera inévitablement entravé par une absence de moyens financiers; considérant que le nombre des équipes chargées des inscriptions a diminué, passant de 200 à un chiffre de 70 à 100; considérant qu'il semble peu probable que le processus d'inscription soit terminé à temps pour que les élections puissent avoir lieu en juin 2004 et qu'un retard de quelques mois apparaît donc inévitable; considérant que M. Lakhdar Brahimi, Représentant spécial des Nations unies en Afghanistan, arrivé au terme de sa mission, et M. Kofi Annan, Secrétaire-général des Na ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben beide steden' ->

Date index: 2024-02-11
w